Version at: 08/01/2020, 23:23 vs. version at: 08/01/2020, 23:36
11#Rules and Guidelines
22
33Go back to <a href="http://tatoeba.org/">tatoeba.org</a>.
44
55
66## Contribute in a Language That You Know Well
77
88* You can create natural-sounding sentences in your own native language for others to translate into their native languages.
99
1010* You can translate from a foreign language that you know well into your own native language or strongest language.
1111
1212* If you want to contribute in a language that is not your native or strongest, see [Contributing in a language that is not your strongest](https://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/non-native#).
1313
1414
1515## The Rules with Explanations
1616
17### We want complete sentences.
17### Write complete sentences.
1818 * We don't want just words or phrases.
1919 * Phrases used as complete utterances in everyday conversation are OK if included in a dialog, showing their use in context.
2020 * Example: *"When did Tom arrive?" "Just before Mary did."*
2121
22### Do not add sentences from copyrighted sources.
23 * The license for the Tatoeba Corpus doesn't allow adding sentences from copyrighted sources.
24
25### We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
22### Write natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
2623 * We don't want the awkward, unnatural-sounding translations seen in textbooks to help students understand how another language is constructed.
2724 * We want sentences that a native speaker would actually use.
2825 * Remember that others will be using the translation that you make into your own language to study your language.
26
27### Write a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages mislead you.
28 * Your translation should be a good translation into your language and doesn't need to include all the nuances as translated by others into other languages.
29
30### Use correct capitalization and punctuation.
31 * Sentences should be written in the normal way that an educated native speaker would write them.
32
33### Use diacritical marks if your language requires them.
34 * For instance, if you're writing in Spanish, write *razón* rather than *razon*.
35
36### Only adopt "orphan" sentences in your own native language.
37 * Adopting is a way to give your "stamp of approval."
38 * A "stamp of approval" by a native speaker means more, so that's why we have this guideline.
39
40### Only write sentences in recognized languages.
41 * You can always write sentences in languages that are already supported by Tatoeba.
42 * You can request a new language, provided that it has an ISO 639-3 (three-letter) code. See the details under [How to Request a New Language](http://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/new-language-request).
43
44### Respond within two weeks to comments requesting action on your sentences.
45 * If someone requests that you take action on one of your sentences (for instance, add a missing period), within two weeks you should either make the change or leave a comment explaining why you don't feel the change is necessary.
46 * If you do not respond within two weeks, a corpus maintainer has the right to modify or delete your sentence.
47
48### Behave like mature adults.
49
50* Collaborative projects such as ours work best when people cooperate and get along with each other.
51* Read details: [Rules Against Bad Behavior](rules-against-bad-behavior)
52
53### Do not add sentences from copyrighted sources.
54 * The license for the Tatoeba Corpus doesn't allow adding sentences from copyrighted sources.
2955
3056### Do not include annotations as part of sentences.
3157 * Don't include phrases like the following inside your sentences.
3258 * *He/she* as in *He/she said it was hot.*
3359 * Instead, you should submit 2 sentences.
3460 * *He said it was hot.*
3561 * *She said it was hot.*
3662 * *(female speaker)* as in *She said it was hot. (female speaker)*
3763 * Instead, write a comment asking for someone to add *female speaker* as a tag.
3864 * If you have tagging rights, then tag it yourself.
3965 * *(by Mark Twain)* as in *If you tell the truth, you don't have to remember anything. (by Mark Twain)*
4066 * Instead, write a comment asking for someone to add *by Mark Twain* as a tag.
4167 * If you have tagging rights, then tag it yourself.
4268 * Don't include special symbols like emoji (for example, ":-("), which are a graphical form of annotation.
4369
44### Do not forget capitalization and punctuation.
45 * Sentences should be written in the normal way that an educated native speaker would write them.
46
47### Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.
48 * Your translation should be a good translation into your language and doesn't need to include all the nuances as translated by others into other languages.
49
50### Do not leave out diacritical marks if your language requires them.
51 * For instance, if you're writing in Spanish, write *razón* rather than *razon*.
52
5370### Do not transliterate. Write in the native script for the language.
5471 * For instance, if you're writing in Hindi, don't use Latin ("English") characters. Either set your computer's keyboard to Hindi or use a tool (such as [Google's](http://www.google.com/intl/hi/inputtools/try/)) that converts from transliterated characters into Hindi.
5572
56### Only adopt "orphan" sentences in your own native language.
57 * Adopting is a way to give your "stamp of approval."
58 * A "stamp of approval" by a native speaker means more, so that's why we have this guideline.
59
6073### Do not change sentences that are correct.
6174 * Remember that even if a sentence sounds a bit unnatural to you, it may be correct in another dialect of your language, or in an older version of the language, so don't make changes unless you are 100% sure it is wrong.
62 * In such a case, go to one of the linked sentences in a language you understand and contribute an alternate translation.
63
64### Only write sentences in recognized languages.
65 * You can always write sentences in languages that are already supported by Tatoeba.
66 * You can request a new language, provided that it has an ISO 639-3 (three-letter) code. See the details under [How to Request a New Language](http://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/new-language-request).
67
68### Respond within two weeks to comments requesting action on your sentences.
69 * If someone requests that you take action on one of your sentences (for instance, add a missing period), within two weeks you should either make the change or leave a comment explaining why you don't feel the change is necessary.
70 * If you do not respond within two weeks, a corpus maintainer has the right to modify or delete your sentence.
71
72### Behave like mature adults.
73
74* Collaborative projects such as ours work best when people cooperate and get along with each other.
75* Read details: [Rules Against Bad Behavior](rules-against-bad-behavior)
75 * If you are not sure it is wrong, go to one of the linked sentences in a language you understand and contribute an alternate translation.
7676
7777### Do not submit sentences that will antagonize contributors or readers.
7878
7979Sentences in this category include but are not limited to those that:
8080
8181* attack or insult others due to their gender, ethnicity, color, sexual orientation, religion, political affiliation, or other membership in a group
8282
8383* attack or insult other Tatoeba contributors for whatever reason, such as a difference of opinion over what constitutes a legal sentence; such matters should be discussed elsewhere
8484
8585* attack or insult languages or countries
8686
8787### Do not submit sentences that refer to Tatoeba contributors or other real people who are not public figures.
8888
8989This includes positive and neutral statements as well as negative ones. The idea is that people should be able to contribute to Tatoeba without surrendering their privacy, and readers should be able to understand sentences without insider information.
9090
9191### Do not intentionally add bad or confusing sentences in order to make a point.
9292 * For example:
9393 *Unexpectedly saw the train first.*
9494
9595One could argue that this is a legal sentence if "Unexpectedly" is considered the name of a person. But in fact, this is not a likely name, and the sentence will probably confuse and mislead readers, especially if they are non-native.
9696
9797
9898## Short Link to this Page
9999
100100http://bit.ly/tatoebaguidelines
101101
102102Regular members can use this link to direct new members to this page.
103103
104104
105
106105---
107106
108Return to [http://tatoeba.org/home](http://tatoeba.org/home).
107Go back to [http://tatoeba.org/home](http://tatoeba.org/home).
109108
diff view generated by jsdifflib

Version at: 08/01/2020, 23:23

#Rules and Guidelines

Go back to <a href="http://tatoeba.org/">tatoeba.org</a>.


## Contribute in a Language That You Know Well

* You can create natural-sounding sentences in your own native language for others to translate into their native languages.

*  You can translate from a foreign language that you know well into your own native language or strongest language.

*  If you want to contribute in a language that is not your native or strongest, see [Contributing in a language that is not your strongest](https://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/non-native#).


## The Rules with Explanations

### We want complete sentences.
 * We don't want just words or phrases.
 * Phrases used as complete utterances in everyday conversation are OK if included in a dialog, showing their use in context.
  * Example: *"When did Tom arrive?" "Just before Mary did."*

### Do not add sentences from copyrighted sources.
 * The license for the Tatoeba Corpus doesn't allow adding sentences from copyrighted sources.

### We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
 * We don't want the awkward, unnatural-sounding translations seen in textbooks to help students understand how another language is constructed.
 * We want sentences that a native speaker would actually use.
 * Remember that others will be using the translation that you make into your own language to study your language.

### Do not include annotations as part of sentences.
 * Don't include phrases like the following inside your sentences.
   * *He/she* as in *He/she said it was hot.*
      * Instead, you should submit 2 sentences.
          * *He said it was hot.*
          * *She said it was hot.*
   * *(female speaker)* as in *She said it was hot. (female speaker)*
      * Instead, write a comment asking for someone to add *female speaker* as a tag.
      * If you have tagging rights, then tag it yourself.
   * *(by Mark Twain)* as in *If you tell the truth, you don't have to remember anything. (by Mark Twain)*
      * Instead, write a comment asking for someone to add *by Mark Twain* as a tag.
      * If you have tagging rights, then tag it yourself.
 * Don't include special symbols like emoji (for example, ":-("), which are a graphical form of annotation.

### Do not forget capitalization and punctuation.
 * Sentences should be written in the normal way that an educated native speaker would write them.

### Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.
 * Your translation should be a good translation into your language and doesn't need to include all the nuances as translated by others into other languages.

### Do not leave out diacritical marks if your language requires them.
 * For instance, if you're writing in Spanish, write *razón* rather than *razon*.

### Do not transliterate. Write in the native script for the language.
 * For instance, if you're writing in Hindi, don't use Latin ("English") characters. Either set your computer's keyboard to Hindi or use a tool (such as [Google's](http://www.google.com/intl/hi/inputtools/try/)) that converts from transliterated characters into Hindi.

### Only adopt "orphan" sentences in your own native language.
 * Adopting is a way to give your "stamp of approval."
 * A "stamp of approval" by a native speaker means more, so that's why we have this guideline.

### Do not change sentences that are correct.
 * Remember that even if a sentence sounds a bit unnatural to you, it may be correct in another dialect of your language, or in an older version of the language, so don't make changes unless you are 100% sure it is wrong.
 * In such a case, go to one of the linked sentences in a language you understand and contribute an alternate translation.

### Only write sentences in recognized languages.
 * You can always write sentences in languages that are already supported by Tatoeba.
 * You can request a new language, provided that it has an ISO 639-3 (three-letter) code. See the details under [How to Request a New Language](http://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/new-language-request).

### Respond within two weeks to comments requesting action on your sentences.
 * If someone requests that you take action on one of your sentences (for instance, add a missing period), within two weeks you should either make the change or leave a comment explaining why you don't feel the change is necessary.
 * If you do not respond within two weeks, a corpus maintainer has the right to modify or delete your sentence.

### Behave like mature adults.

* Collaborative projects such as ours work best when people cooperate and get along with each other.
* Read details: [Rules Against Bad Behavior](rules-against-bad-behavior)

### Do not submit sentences that will antagonize contributors or readers.

Sentences in this category include but are not limited to those that:

* attack or insult others due to their gender, ethnicity, color, sexual orientation, religion, political affiliation, or other membership in a group 

* attack or insult other Tatoeba contributors for whatever reason, such as a difference of opinion over what constitutes a legal sentence; such matters should be discussed elsewhere

* attack or insult languages or countries

### Do not submit sentences that refer to Tatoeba contributors or other real people who are not public figures.

This includes positive and neutral statements as well as negative ones. The idea is that people should be able to contribute to Tatoeba without surrendering their privacy, and readers should be able to understand sentences without insider information.

### Do not intentionally add bad or confusing sentences in order to make a point.
 * For example:
   *Unexpectedly saw the train first.*

One could argue that this is a legal sentence if "Unexpectedly" is considered the name of a person. But in fact, this is not a likely name, and the sentence will probably confuse and mislead readers, especially if they are non-native.


## Short Link to this Page

http://bit.ly/tatoebaguidelines

Regular members can use this link to direct new members to this page.



---

Return to [http://tatoeba.org/home](http://tatoeba.org/home).

version at: 08/01/2020, 23:36

#Rules and Guidelines

Go back to <a href="http://tatoeba.org/">tatoeba.org</a>.


## Contribute in a Language That You Know Well

* You can create natural-sounding sentences in your own native language for others to translate into their native languages.

*  You can translate from a foreign language that you know well into your own native language or strongest language.

*  If you want to contribute in a language that is not your native or strongest, see [Contributing in a language that is not your strongest](https://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/non-native#).


## The Rules with Explanations

### Write complete sentences.
 * We don't want just words or phrases.
 * Phrases used as complete utterances in everyday conversation are OK if included in a dialog, showing their use in context.
  * Example: *"When did Tom arrive?" "Just before Mary did."*

### Write natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
 * We don't want the awkward, unnatural-sounding translations seen in textbooks to help students understand how another language is constructed.
 * We want sentences that a native speaker would actually use.
 * Remember that others will be using the translation that you make into your own language to study your language.

### Write a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages mislead you.
 * Your translation should be a good translation into your language and doesn't need to include all the nuances as translated by others into other languages.

### Use correct capitalization and punctuation.
 * Sentences should be written in the normal way that an educated native speaker would write them.

### Use diacritical marks if your language requires them.
 * For instance, if you're writing in Spanish, write *razón* rather than *razon*.

### Only adopt "orphan" sentences in your own native language.
 * Adopting is a way to give your "stamp of approval."
 * A "stamp of approval" by a native speaker means more, so that's why we have this guideline.

### Only write sentences in recognized languages.
 * You can always write sentences in languages that are already supported by Tatoeba.
 * You can request a new language, provided that it has an ISO 639-3 (three-letter) code. See the details under [How to Request a New Language](http://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/new-language-request).

### Respond within two weeks to comments requesting action on your sentences.
 * If someone requests that you take action on one of your sentences (for instance, add a missing period), within two weeks you should either make the change or leave a comment explaining why you don't feel the change is necessary.
 * If you do not respond within two weeks, a corpus maintainer has the right to modify or delete your sentence.

### Behave like mature adults.

* Collaborative projects such as ours work best when people cooperate and get along with each other.
* Read details: [Rules Against Bad Behavior](rules-against-bad-behavior)

### Do not add sentences from copyrighted sources.
 * The license for the Tatoeba Corpus doesn't allow adding sentences from copyrighted sources.

### Do not include annotations as part of sentences.
 * Don't include phrases like the following inside your sentences.
   * *He/she* as in *He/she said it was hot.*
      * Instead, you should submit 2 sentences.
          * *He said it was hot.*
          * *She said it was hot.*
   * *(female speaker)* as in *She said it was hot. (female speaker)*
      * Instead, write a comment asking for someone to add *female speaker* as a tag.
      * If you have tagging rights, then tag it yourself.
   * *(by Mark Twain)* as in *If you tell the truth, you don't have to remember anything. (by Mark Twain)*
      * Instead, write a comment asking for someone to add *by Mark Twain* as a tag.
      * If you have tagging rights, then tag it yourself.
 * Don't include special symbols like emoji (for example, ":-("), which are a graphical form of annotation.

### Do not transliterate. Write in the native script for the language.
 * For instance, if you're writing in Hindi, don't use Latin ("English") characters. Either set your computer's keyboard to Hindi or use a tool (such as [Google's](http://www.google.com/intl/hi/inputtools/try/)) that converts from transliterated characters into Hindi.

### Do not change sentences that are correct.
 * Remember that even if a sentence sounds a bit unnatural to you, it may be correct in another dialect of your language, or in an older version of the language, so don't make changes unless you are 100% sure it is wrong.
 * If you are not sure it is wrong, go to one of the linked sentences in a language you understand and contribute an alternate translation.

### Do not submit sentences that will antagonize contributors or readers.

Sentences in this category include but are not limited to those that:

* attack or insult others due to their gender, ethnicity, color, sexual orientation, religion, political affiliation, or other membership in a group 

* attack or insult other Tatoeba contributors for whatever reason, such as a difference of opinion over what constitutes a legal sentence; such matters should be discussed elsewhere

* attack or insult languages or countries

### Do not submit sentences that refer to Tatoeba contributors or other real people who are not public figures.

This includes positive and neutral statements as well as negative ones. The idea is that people should be able to contribute to Tatoeba without surrendering their privacy, and readers should be able to understand sentences without insider information.

### Do not intentionally add bad or confusing sentences in order to make a point.
 * For example:
   *Unexpectedly saw the train first.*

One could argue that this is a legal sentence if "Unexpectedly" is considered the name of a person. But in fact, this is not a likely name, and the sentence will probably confuse and mislead readers, especially if they are non-native.


## Short Link to this Page

http://bit.ly/tatoebaguidelines

Regular members can use this link to direct new members to this page.


---

Go back to [http://tatoeba.org/home](http://tatoeba.org/home).

Note

The lines in green are the lines that have been added in the new version. The lines in red are those that have been removed.