Version at: 29/04/2015, 05:35 vs. version at: 29/04/2015, 05:36
11#How to Write Dialogues
22
33##Why Write Dialogues
44
55In order to provide context, sometimes single sentences are not enough.
66
77##Formatting Standards - Examples
88
99**English** - Put each sentence in (double) quotes. We use "straight" quotes and not "curly" quotes on tatoeba.org.
1010
1111"I caught a bad cold." "That's too bad."
1212
1313**Japanese** - Put each sentence in quotes 「 」without 。 There is no additional space between these quotes 」「.
1414
1515「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」
1616
1717
1818##Others - (In Progress - Just Notes)
1919
2020NOTE: Perhaps most languages that use the quote character ("), are using the same standard in the Tatoeba Corpus as English does. I've checked the following languages.
2121
2222**Esperanto**
2323
2424(No native speakers, but ...)
2525
2626520 examples use this format.
2727"SENTENCE_1" "SENTENCE_2"
2828
2929184 examples use this format.
3030"SENTENCE_1" - "SENTENCE_2"
3131
3232**French**
3333
34You should use « Sentence 1. » « Sentence 2. ».
34You should use « Sentence 1. » « Sentence 2. »
3535
3636**German**
3737
3838212 examples by native speakers use „SENTENCE_1“ — „SENTENCE_2“
3939
4040180 examples by native speakers use "SENTENCE_1" "SENTENCE_2"
4141
424282 examples by native speakers use "SENTENCE_1" - "SENTENCE_2"
4343
444454 examples by native speakers use „SENTENCE_1“ „SENTENCE_1“
4545
4646**Hebrew**
4747
4848193 examples by native speakers use "SENTENCE_1" "SENTENCE_2"
4949
5050? examples by native speakers use "SENTENCE_1" - "SENTENCE_2"
5151(I can't easily check RTL languages for this.)
5252
5353**Portuguese**
5454
5555606 examples by native speakers use "SENTENCE_1" "SENTENCE_2" (Same as English)
5656
57570 examples by native speakers use "SENTENCE_1" - "SENTENCE_2"
5858
5959**Spanish**
6060
6161383 examples by native speakers use "SENTENCE_1" "SENTENCE_2" (Same as English)
6262
63636 examples by native speakers use "SENTENCE_1" - "SENTENCE_2"
6464
6565## Reference
6666
6767[http://en.wikipedia.org/wiki/Non-English_usage_of_quotation_marks](http://en.wikipedia.org/wiki/Non-English_usage_of_quotation_marks)
6868
6969This might be a good guide. However, the Tatoeba Corpus has adopted "straight" quotes as the standard rather than "curly" quotes.
7070
7171[http://french.stackexchange.com/questions/115/is-it-necessary-to-use-guillemets-when-quoting-in-french-or-may-one-use-english](http://french.stackexchange.com/questions/115/is-it-necessary-to-use-guillemets-when-quoting-in-french-or-may-one-use-english)
7272
7373French seems to use 2 different standards.
7474
diff view generated by jsdifflib

Version at: 29/04/2015, 05:35

#How to Write Dialogues

##Why Write Dialogues

In order to provide context, sometimes single sentences are not enough.

##Formatting Standards - Examples

**English** - Put each sentence in (double) quotes. We use "straight" quotes and not "curly" quotes on tatoeba.org.

"I caught a bad cold." "That's too bad."

**Japanese**  - Put each sentence in quotes 「 」without 。 There is no additional space between these quotes 」「.

「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」


##Others - (In Progress - Just Notes)

NOTE: Perhaps most languages that use the quote character ("), are using the same standard in the Tatoeba Corpus as English does.  I've checked the following languages.

**Esperanto**

(No native speakers, but ...)

520 examples use this format.
"SENTENCE_1" "SENTENCE_2"

184 examples use this format.
"SENTENCE_1" - "SENTENCE_2"

**French**

You should use « Sentence 1. » « Sentence 2. ».

**German**

212 examples by native speakers use „SENTENCE_1“ — „SENTENCE_2“

180 examples by native speakers use "SENTENCE_1" "SENTENCE_2"

82 examples by native speakers use "SENTENCE_1" - "SENTENCE_2"

54 examples by native speakers use „SENTENCE_1“ „SENTENCE_1“

**Hebrew**

193 examples by native speakers use "SENTENCE_1" "SENTENCE_2"

? examples by native speakers use "SENTENCE_1" - "SENTENCE_2"
(I can't easily check RTL languages for this.)

**Portuguese**

606 examples by native speakers use "SENTENCE_1" "SENTENCE_2"  (Same as English)

0 examples by native speakers use "SENTENCE_1" - "SENTENCE_2"

**Spanish**

383 examples by native speakers use "SENTENCE_1" "SENTENCE_2"  (Same as English)

6 examples by native speakers use "SENTENCE_1" - "SENTENCE_2"

## Reference

[http://en.wikipedia.org/wiki/Non-English_usage_of_quotation_marks](http://en.wikipedia.org/wiki/Non-English_usage_of_quotation_marks)

This might be a good guide. However, the Tatoeba Corpus has adopted "straight" quotes as the standard rather than "curly" quotes.

[http://french.stackexchange.com/questions/115/is-it-necessary-to-use-guillemets-when-quoting-in-french-or-may-one-use-english](http://french.stackexchange.com/questions/115/is-it-necessary-to-use-guillemets-when-quoting-in-french-or-may-one-use-english)

French seems to use 2 different standards.

version at: 29/04/2015, 05:36

#How to Write Dialogues

##Why Write Dialogues

In order to provide context, sometimes single sentences are not enough.

##Formatting Standards - Examples

**English** - Put each sentence in (double) quotes. We use "straight" quotes and not "curly" quotes on tatoeba.org.

"I caught a bad cold." "That's too bad."

**Japanese**  - Put each sentence in quotes 「 」without 。 There is no additional space between these quotes 」「.

「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」


##Others - (In Progress - Just Notes)

NOTE: Perhaps most languages that use the quote character ("), are using the same standard in the Tatoeba Corpus as English does.  I've checked the following languages.

**Esperanto**

(No native speakers, but ...)

520 examples use this format.
"SENTENCE_1" "SENTENCE_2"

184 examples use this format.
"SENTENCE_1" - "SENTENCE_2"

**French**

You should use « Sentence 1. » « Sentence 2. »

**German**

212 examples by native speakers use „SENTENCE_1“ — „SENTENCE_2“

180 examples by native speakers use "SENTENCE_1" "SENTENCE_2"

82 examples by native speakers use "SENTENCE_1" - "SENTENCE_2"

54 examples by native speakers use „SENTENCE_1“ „SENTENCE_1“

**Hebrew**

193 examples by native speakers use "SENTENCE_1" "SENTENCE_2"

? examples by native speakers use "SENTENCE_1" - "SENTENCE_2"
(I can't easily check RTL languages for this.)

**Portuguese**

606 examples by native speakers use "SENTENCE_1" "SENTENCE_2"  (Same as English)

0 examples by native speakers use "SENTENCE_1" - "SENTENCE_2"

**Spanish**

383 examples by native speakers use "SENTENCE_1" "SENTENCE_2"  (Same as English)

6 examples by native speakers use "SENTENCE_1" - "SENTENCE_2"

## Reference

[http://en.wikipedia.org/wiki/Non-English_usage_of_quotation_marks](http://en.wikipedia.org/wiki/Non-English_usage_of_quotation_marks)

This might be a good guide. However, the Tatoeba Corpus has adopted "straight" quotes as the standard rather than "curly" quotes.

[http://french.stackexchange.com/questions/115/is-it-necessary-to-use-guillemets-when-quoting-in-french-or-may-one-use-english](http://french.stackexchange.com/questions/115/is-it-necessary-to-use-guillemets-when-quoting-in-french-or-may-one-use-english)

French seems to use 2 different standards.

Note

The lines in green are the lines that have been added in the new version. The lines in red are those that have been removed.