Notice
This page show a previous version of the articleSandbox
Use this page to experiment with wiki markup.
Nested bulleted list:
- a
- a.b
- a.b.c
- a.v
- a.b
- z
Code sample (note that the format differs between preview mode and final presentation):
if (a)
b
else
c
Temporary copy of "Guidelines and Rules" page:
Guidelines and Rules
...
We want complete sentences.
- We don't want just words and phrases.
- Phrases used as complete utterances in everyday conversation are OK if included in a dialog, showing their use in context.
- Example: "When did Tom arrive?" "Just before Mary did."
Don't include annotations as part of sentences.
- Don't include things like the following inside your sentences.
- He/she (He/she said it was hot.)
- Instead, you should submit 2 sentences.
- He said it was hot.
- She said it was hot.
- Instead, you should submit 2 sentences.
- (Female Speaker)
- Instead, put this as a comment and ask for someone to add it as a tag.
- If you have tagging rights, then tag it yourself.
- (By Mark Twain)
- Instead, put this as a comment and ask for someone to add it as a tag.
- If you have tagging rights, then tag it yourself.
- He/she (He/she said it was hot.)
Don't forget capitalization and punctuation.
- Sentences should be written in the normal way that an educated native speaker would write them.
Only adopt "orphan" sentences in your own native language.
- Adopting is a way to give your "stamp of approval."
- A "stamp of approval" by a native speaker means more, so that's why we have this guideline.
Behave like mature adults.
- Collaborative projects such as ours work best when people cooperate and get along with each other.
- Read details: Rules Against Bad Behavior
Hints and Suggestions
When contributing new sentences that are not translations of other sentences, search first to help avoid submitting duplicates.
- Some duplicates are created naturally as you add translations to sentences. Our duplicate-merging script will eventually take care of these.
- However, if you are contributing a new sentence that is not a translation and that sentence is a duplicate, you waste other members' time, because they will unnecessarily translate a duplicate that has likely already been translated.
- Read details: How to Search for Text
Suggested New Guidelines - Not Yet Official
Don't submit strange sentences and translations
- For example, don't translate a person's name, such as Dick, into the word "Haystack."
- FRENCH: Dick essaya en vain de résoudre le problème.
- tatoeba.org/969450
- ENGLISH: Haystack tried in vain to solve the problem.
Short Link to this Page
http://bit.ly/tatoebaguidelines
Regular members can use this link to direct new members to this page.