Version at: 27/11/2015, 00:18 vs. version at: 16/03/2016, 10:19
11#A Quick Start Guide for New Contributors
22
33Go back to <a href="http://tatoeba.org/">tatoeba.org</a>.
44
55## The Aims of the [Tatoeba Project](http://tatoeba.org/home/)
66* We are collecting sentences and their translations into other languages.
77* Sentences we create are used by [various projects](http://a4esl.com/temporary/tatoeba/links.html) under the Creative Commons - Attribution 2.0 license.
88
99
1010## The 2 Ways You Can Be the Most Helpful
1111
12121. You can translate from a foreign language you know into your own native language or strongest language.
1313
14142. You can create natural-sounding sentences in your own native language for others to translate into their native languages.
1515
1616## The "Edit" Bar: What the Icons Mean
1717
1818[See an image with explanations](http://prntscr.com/8zyixo)
1919
2020## The 6 Basic Rules
2121
2222 You can click the links to read **[Translations]** or read the **[Source]** documentation.
2323
2424 * **We want complete sentences.**
2525
2626[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611372)      [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule1)
2727
2828 * **Don't change sentences that are correct.**
2929
3030[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611373)     [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule5)
3131
3232 * **Don't add sentences from copyrighted sources.**
3333
3434[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611374)     [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule8)
3535
3636Also see [Legally valid content](http://blog.tatoeba.org/2011/01/legally-valid-content.html)
3737
3838 * **We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.**
3939
4040[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611375)     [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule4)
4141
4242(Of course, we don't want computer translations.)
4343
4444 * **Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.**
4545
4646[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611376)     [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule3)
4747
4848 * **Don't include annotations as part of sentences.**
4949
5050Don't include things like the following inside your sentences :
5151
5252 * _He/she_ (as in _He/she said it was hot_.)
5353 * Instead, you should submit 2 sentences.
5454 * He said it was hot.
5555 * She said it was hot.
5656 * _(By Mark Twain)_ (as in _Don't let schooling interfere with your education. (By Mark Twain)_)
5757 * Instead, put this as a comment and ask for someone to add it as a tag (or if you have tagging rights, then tag it yourself).
5858
5959For more details, see the [Rules and Guidelines](guidelines) page.
6060
6161
6262
6363<a name="users"></a>
6464## Things a Contributor Can Do
65651. You can **translate a sentence** by clicking on this icon ![](http://tatoeba.org/img/translate.svg =16x16) whenever you see it.
6666Please do not forget **capital letters** and **punctuation.**
6767
68682. You can add **alternate translations**. (![](http://tatoeba.org/img/translate.svg =16x16))
6969If you feel there are several possible translations, you can add them all. Just make sure you are adding the translations to the other language. (In other words, don't add an English translation to an English sentence.)
7070
71713. You can **proofread sentences** and adopt (![](http://tatoeba.org/img/unadopted.svg =16x16)) sentences in your native language that you think are good.
7272If a sentence is unowned, you can adopt it.
7373 * Generally speaking, owned sentences are more likely to be error free, especially if owned by a native speaker (as requested, "[adopt any 'orphan' sentence you see in your native language, and correct it if necessary.](http://tatoeba.org/eng/activities/adopt_sentences/eng)")
7474 * _We suggest only adopting sentences that seem 100% natural to you. If it seems less than natural, don't adopt it._
7575
76764. You can **correct mistakes** that you find, if the sentence is not "owned" by another user. To do this…
7777 * Adopt the orphan (unowned) sentence.
7878 * Then click the text to edit it.
7979 * Then, optionally, unown (![](http://tatoeba.org/img/adopted.svg =16x16)) the sentence if you want others to be able to easily edit it again.
8080 * Special Note
8181 * Tatoeba.org prefers that you DO NOT CHANGE any sentence that could be considered correct.
8282 * Instead of changing correct sentences, you should add an alternate translation.
8383
84845. You can **add comments to sentences**.
8585 * If you find a mistake, but it's owned by another user, then leave a comment telling the owner how it can be corrected.
8686 * If you see something that seems strange or that you don't understand, you can leave a comment and someone may explain it to you.
8787 * If you find things that are absolute nonsense or are not sentences, you can leave a comment alerting moderators that perhaps the item should be deleted.
8888
89896. You can **add new sentences**.
9090The best approach is to search first to make sure the sentence is not already in the database.
9191 * Note that the search on Tatoeba differs from familiar search engines (such as Google Search) in some important ways. See [How to Search for Text](text-search) for details.
9292
9393
9494
9595## Warning! There are errors!
9696* Some sentences **sound unnatural** and are likely contributed by members who are overconfident in their abilities in their non-native langauges.
9797* Some sentences use **archaic and/or old-fashioned** language and perhaps aren't really suitable for people learning a foreign language.
9898* Some sentences contain **grammar and vocabulary errors**.
9999* Some linked sentences **may not be good translations**.
100100
101101
102102
103103## Recommendation
104104
105105* To help maintain the quality of our sentences, it is recommended that you only translate from a non-native language into your native language.
106106* It is also recommended that you should be careful to only translate from sentences owned by native speakers. This helps to avoid problems.
107107* If you want to experiment in a non-native language, perhaps you should try a site such as [http://lang-8.com](http://lang-8.com) instead.
108108
109109
110110## Link to This Page
111111
112112There is an easy-to-remember, short bit.ly link to this page.
113113
114114http://bit.ly/tatoebaquickstart
115115
116
117
118116---
119117
120118Return to [http://tatoeba.org/home](http://tatoeba.org/home).
119
120
121## Related Pages
122
123* [What You Can Do and How to Do It](what-you-can-do-and-how-to-do-it)
124* [Guidelines and Rules](guidelines)
125* [FAQ](faq)
126* ["About the Tatoeba Project"](http://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/main#about-the-tatoeba-project)
127
128## How To Do Things
129
130* [How to Search for Text](text-search)
131* [How to Limit Which Translations Are Displayed](limiting-displayed-translations)
132* [How to Request a New Language](new-language-request)
133* [How to Write Dialogues](writing-dialogs)
134
diff view generated by jsdifflib

Version at: 27/11/2015, 00:18

#A Quick Start Guide for New Contributors 

Go back to <a href="http://tatoeba.org/">tatoeba.org</a>.

## The Aims of the [Tatoeba Project](http://tatoeba.org/home/)
*   We are collecting sentences and their translations into other languages.
*   Sentences we create are used by [various projects](http://a4esl.com/temporary/tatoeba/links.html) under the Creative Commons - Attribution 2.0 license.


## The 2 Ways You Can Be the Most Helpful

1.  You can translate from a foreign language you know into your own native language or strongest language.

2.  You can create natural-sounding sentences in your own native language for others to translate into their native languages.

## The "Edit" Bar: What the Icons Mean

[See an image with explanations](http://prntscr.com/8zyixo)

## The 6 Basic Rules

 You can click the links to read **[Translations]** or read the **[Source]** documentation.

 *  **We want complete sentences.**

[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611372) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule1)

 * **Don't change sentences that are correct.**

[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611373) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule5)

 * **Don't add sentences from copyrighted sources.**

[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611374) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule8) 

Also see [Legally valid content](http://blog.tatoeba.org/2011/01/legally-valid-content.html)

 * **We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.**

[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611375) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule4)

(Of course, we don't want computer translations.)

 * **Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.**

[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611376) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule3)

 * **Don't include annotations as part of sentences.**

Don't include things like the following inside your sentences :

  * _He/she_  (as in _He/she said it was hot_.)
    * Instead, you should submit 2 sentences.
      * He said it was hot.
      * She said it was hot.
  * _(By Mark Twain)_ (as in _Don't let schooling interfere with your education. (By Mark Twain)_)
  * Instead, put this as a comment and ask for someone to add it as a tag (or if you have tagging rights, then tag it yourself).

For more details, see the [Rules and Guidelines](guidelines) page.



<a name="users"></a>
## Things a Contributor Can Do
1.  You can **translate a sentence** by clicking on this icon ![](http://tatoeba.org/img/translate.svg =16x16) whenever you see it.
Please do not forget **capital letters** and **punctuation.**

2.  You can add **alternate translations**. (![](http://tatoeba.org/img/translate.svg =16x16))
If you feel there are several possible translations, you can add them all. Just make sure you are adding the translations to the other language. (In other words, don't add an English translation to an English sentence.)

3.  You can **proofread sentences** and adopt (![](http://tatoeba.org/img/unadopted.svg =16x16)) sentences in your native language that you think are good.
If a sentence is unowned, you can adopt it.
    *   Generally speaking, owned sentences are more likely to be error free, especially if owned by a native speaker (as requested, "[adopt any 'orphan' sentence you see in your native language, and correct it if necessary.](http://tatoeba.org/eng/activities/adopt_sentences/eng)")
    *   _We suggest only adopting sentences that seem 100% natural to you. If it seems less than natural, don't adopt it._

4.  You can **correct mistakes** that you find, if the sentence is not "owned" by another user. To do this…
    *   Adopt the orphan (unowned) sentence.
    *   Then click the text to edit it.
    *   Then, optionally, unown (![](http://tatoeba.org/img/adopted.svg =16x16)) the sentence if you want others to be able to easily edit it again.
    *   Special Note
        *   Tatoeba.org prefers that you DO NOT CHANGE any sentence that could be considered correct.
        *   Instead of changing correct sentences, you should add an alternate translation.

5.  You can **add comments to sentences**.
    *   If you find a mistake, but it's owned by another user, then leave a comment telling the owner how it can be corrected.
    *   If you see something that seems strange or that you don't understand, you can leave a comment and someone may explain it to you.
    *   If you find things that are absolute nonsense or are not sentences, you can leave a comment alerting moderators that perhaps the item should be deleted.

6.  You can **add new sentences**.
The best approach is to search first to make sure the sentence is not already in the database.
    *   Note that the search on Tatoeba differs from familiar search engines (such as Google Search) in some important ways. See [How to Search for Text](text-search) for details.



## Warning! There are errors!
* Some sentences **sound unnatural** and are likely contributed by members who are overconfident in their abilities in their non-native langauges.
* Some sentences use **archaic and/or old-fashioned** language and perhaps aren't really suitable for people learning a foreign language.
* Some sentences contain **grammar and vocabulary errors**.
* Some linked sentences **may not be good translations**.



## Recommendation

*   To help maintain the quality of our sentences, it is recommended that you only translate from a non-native language into your native language.
*   It is also recommended that you should be careful to only translate from sentences owned by native speakers. This helps to avoid problems.
*   If you want to experiment in a non-native language, perhaps you should try a site such as [http://lang-8.com](http://lang-8.com) instead.


## Link to This Page

There is an easy-to-remember, short bit.ly link to this page.

http://bit.ly/tatoebaquickstart



---

Return to [http://tatoeba.org/home](http://tatoeba.org/home).

version at: 16/03/2016, 10:19

#A Quick Start Guide for New Contributors 

Go back to <a href="http://tatoeba.org/">tatoeba.org</a>.

## The Aims of the [Tatoeba Project](http://tatoeba.org/home/)
*   We are collecting sentences and their translations into other languages.
*   Sentences we create are used by [various projects](http://a4esl.com/temporary/tatoeba/links.html) under the Creative Commons - Attribution 2.0 license.


## The 2 Ways You Can Be the Most Helpful

1.  You can translate from a foreign language you know into your own native language or strongest language.

2.  You can create natural-sounding sentences in your own native language for others to translate into their native languages.

## The "Edit" Bar: What the Icons Mean

[See an image with explanations](http://prntscr.com/8zyixo)

## The 6 Basic Rules

 You can click the links to read **[Translations]** or read the **[Source]** documentation.

 *  **We want complete sentences.**

[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611372) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule1)

 * **Don't change sentences that are correct.**

[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611373) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule5)

 * **Don't add sentences from copyrighted sources.**

[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611374) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule8) 

Also see [Legally valid content](http://blog.tatoeba.org/2011/01/legally-valid-content.html)

 * **We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.**

[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611375) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule4)

(Of course, we don't want computer translations.)

 * **Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.**

[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611376) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule3)

 * **Don't include annotations as part of sentences.**

Don't include things like the following inside your sentences :

  * _He/she_  (as in _He/she said it was hot_.)
    * Instead, you should submit 2 sentences.
      * He said it was hot.
      * She said it was hot.
  * _(By Mark Twain)_ (as in _Don't let schooling interfere with your education. (By Mark Twain)_)
  * Instead, put this as a comment and ask for someone to add it as a tag (or if you have tagging rights, then tag it yourself).

For more details, see the [Rules and Guidelines](guidelines) page.



<a name="users"></a>
## Things a Contributor Can Do
1.  You can **translate a sentence** by clicking on this icon ![](http://tatoeba.org/img/translate.svg =16x16) whenever you see it.
Please do not forget **capital letters** and **punctuation.**

2.  You can add **alternate translations**. (![](http://tatoeba.org/img/translate.svg =16x16))
If you feel there are several possible translations, you can add them all. Just make sure you are adding the translations to the other language. (In other words, don't add an English translation to an English sentence.)

3.  You can **proofread sentences** and adopt (![](http://tatoeba.org/img/unadopted.svg =16x16)) sentences in your native language that you think are good.
If a sentence is unowned, you can adopt it.
    *   Generally speaking, owned sentences are more likely to be error free, especially if owned by a native speaker (as requested, "[adopt any 'orphan' sentence you see in your native language, and correct it if necessary.](http://tatoeba.org/eng/activities/adopt_sentences/eng)")
    *   _We suggest only adopting sentences that seem 100% natural to you. If it seems less than natural, don't adopt it._

4.  You can **correct mistakes** that you find, if the sentence is not "owned" by another user. To do this…
    *   Adopt the orphan (unowned) sentence.
    *   Then click the text to edit it.
    *   Then, optionally, unown (![](http://tatoeba.org/img/adopted.svg =16x16)) the sentence if you want others to be able to easily edit it again.
    *   Special Note
        *   Tatoeba.org prefers that you DO NOT CHANGE any sentence that could be considered correct.
        *   Instead of changing correct sentences, you should add an alternate translation.

5.  You can **add comments to sentences**.
    *   If you find a mistake, but it's owned by another user, then leave a comment telling the owner how it can be corrected.
    *   If you see something that seems strange or that you don't understand, you can leave a comment and someone may explain it to you.
    *   If you find things that are absolute nonsense or are not sentences, you can leave a comment alerting moderators that perhaps the item should be deleted.

6.  You can **add new sentences**.
The best approach is to search first to make sure the sentence is not already in the database.
    *   Note that the search on Tatoeba differs from familiar search engines (such as Google Search) in some important ways. See [How to Search for Text](text-search) for details.



## Warning! There are errors!
* Some sentences **sound unnatural** and are likely contributed by members who are overconfident in their abilities in their non-native langauges.
* Some sentences use **archaic and/or old-fashioned** language and perhaps aren't really suitable for people learning a foreign language.
* Some sentences contain **grammar and vocabulary errors**.
* Some linked sentences **may not be good translations**.



## Recommendation

*   To help maintain the quality of our sentences, it is recommended that you only translate from a non-native language into your native language.
*   It is also recommended that you should be careful to only translate from sentences owned by native speakers. This helps to avoid problems.
*   If you want to experiment in a non-native language, perhaps you should try a site such as [http://lang-8.com](http://lang-8.com) instead.


## Link to This Page

There is an easy-to-remember, short bit.ly link to this page.

http://bit.ly/tatoebaquickstart

---

Return to [http://tatoeba.org/home](http://tatoeba.org/home).


## Related Pages

* [What You Can Do and How to Do It](what-you-can-do-and-how-to-do-it)
* [Guidelines and Rules](guidelines)
* [FAQ](faq)
* ["About the Tatoeba Project"](http://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/main#about-the-tatoeba-project)

## How To Do Things

* [How to Search for Text](text-search)
* [How to Limit Which Translations Are Displayed](limiting-displayed-translations)
* [How to Request a New Language](new-language-request)
* [How to Write Dialogues](writing-dialogs)

Note

The lines in green are the lines that have been added in the new version. The lines in red are those that have been removed.