Version at: 19/01/2020, 05:17 vs. version at: 19/01/2020, 05:24
11#A Quick Start Guide for New Contributors
22
33
44## The Aims of the [Tatoeba Project](http://tatoeba.org/home/)
55* We collect sentences and their translations into other languages.
66* We continuously improve them to provide a high-quality corpus.
77* Sentences we create are used by [various projects](http://a4esl.com/temporary/tatoeba/links.html) under various Creative Commons licenses.
88
99
1010## The Basic Rules
1111
1212 * **Write complete sentences.**
1313
1414[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611372)      [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule1)
1515
1616 * **Write natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.**
1717
1818[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611375)     [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule4)
1919
2020(Of course, we don't want computer translations.)
2121
2222 * **Write a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.**
2323
2424[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611376)     [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule3)
2525
2626 * **Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternative translations.**
2727
2828[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611373)     [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule5)
2929
3030 * **Don't add sentences from copyrighted sources.**
3131
3232[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611374)     [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule8)
3333
3434Also see [Legally valid content](http://blog.tatoeba.org/2011/01/legally-valid-content.html).
3535
3636 * **Don't include multiple alternative words inside the same sentence.**
3737
3838[[Translations]](https://tatoeba.org/eng/sentences/show/8395097)    [[Source]](https://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule9)
3939> For instance, don't write:
4040
4141> _He/she said it was hot_.
4242
4343> Instead, you should submit two sentences.
4444
4545> _He said it was hot_.
4646
4747> _She said it was hot_.
4848
4949 * **Don't write extra information, such as the name of the author, within the sentence.**
5050
5151[[Translations]](https://tatoeba.org/eng/sentences/show/8395099)    [[Source]](https://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule9)
5252
5353> For instance, don't write:
5454
5555> _Don't let schooling interfere with your education. (By Mark Twain)_
5656
5757> Instead, write:
5858
5959> _Don't let schooling interfere with your education._
6060
6161> Then, if you can, add "by Mark Twain" as a tag. Otherwise, add it as a comment.
6262
6363For more details, see [Rules and Guidelines](guidelines) and [How to Write Good Sentences](how-to-write-good-sentences).
6464
6565 * **Write high-quality sentences.**
66
67The best way you can help us is by contributing sentences in your own native language and adding translations to sentences by other native speakers. A language learner submitting sentences on Tatoeba is not only likely to encounter difficulty in finding someone to correct the sentences, but also likely to cause conflict with the overall goal of providing a high-quality reference for others.
6668
6769[[Translations]](https://tatoeba.org/eng/sentences/show/8395065)      [[Source]](https://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/about-tatoeba#goals-of-the-tatoeba-project)
6870
6971## Contribute in a Language That You Know Well
7072
7173* You can create natural-sounding sentences in your own native language for others to translate into their native languages.
7274
7375* You can translate from a foreign language that you know well into your own native language or strongest language.
7476
7577* If you want to contribute in a language that is not your native or strongest, see [Contributing in a language that is not your strongest](https://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/non-native#).
7678
7779
7880<a name="users"></a>
7981## Things a Contributor Can Do
80821. You can **translate a sentence** by clicking on this icon ![](http://tatoeba.org/img/translate.svg =16x16) whenever you see it.
8183Please do not forget **capital letters** and **punctuation.**
8284
83852. You can add **alternate translations**. (![](http://tatoeba.org/img/translate.svg =16x16))
8486If you feel there are several possible translations, you can add them all. Just make sure you are adding the translations to the other language. (In other words, don't add an English translation to an English sentence.)
8587
86883. You can **proofread sentences** and "adopt" (![](http://tatoeba.org/img/unadopted.svg =16x16)) sentences that you think are good.
8789If a sentence is "unowned," you can adopt it.
8890 * Generally speaking, "owned" sentences are more likely to be error free, especially if owned by a native speaker (as requested, "[adopt any 'orphan' sentence you see in your native language, and correct it if necessary.](http://tatoeba.org/eng/activities/adopt_sentences/eng)")
8991 * _We suggest only adopting sentences that seem 100% natural to you. If a sentence seems "less than natural," don't adopt it._
9092
91934. You can **correct mistakes** that you find, if the sentence is not "owned" by another user. To do this…
9294 * Adopt the "orphan" ("unowned") sentence.
9395 * Then click the text to edit it.
9496 * Then, optionally, "unown" (![](http://tatoeba.org/img/adopted.svg =16x16)) the sentence if you want others to be able to easily edit it again.
9597 * Special Note
9698 * Tatoeba.org prefers that you do not change any sentence that could be considered correct. Instead, add an alternate translation.
9799
981005. You can **add comments to sentences**.
99101 * If you find a mistake, but the sentence is "owned" by another user, then leave a comment telling the "owner" how it can be corrected.
100102 * If you see something that seems strange or you don't understand, you can leave a comment, and someone may explain it to you.
101103 * If you find things that are absolute nonsense or that are not sentences, you can leave a comment alerting moderators.
102104
1031056. You can **add new sentences**.
104106The best approach is to search first to make sure the sentence is not already in the database.
105107 * Note that the search on Tatoeba differs from familiar search engines (such as Google Search) in some important ways. See [How to Search for Text](text-search) for details.
106108
107109
108110
109111## Not All Contributed Sentences Are Suitable For All Uses
110112* Some sentences **sound unnatural**.
111113* Some sentences contain **grammar and vocabulary errors**.
112114* Some linked sentences **may not be good translations**.
113115
114116Note also that some sentences, while they are correct, use **archaic and/or old-fashioned** language, so they should not be taken as a guide to speaking the current language.
115117
116118If you see a sentence that has issues, leave a comment. If you are able to leave a tag, you can do that as well.
117119
118120## Recommendations
119121
120122* When you translate, start from sentences owned by native speakers.
121123* If you want to try writing longer contributions in a language that is not your strongest, consider visiting a site such as [italki](https://italki.com) or [Lang-8](https://lang-8.com) (although new accounts can no longer be opened at Lang-8).
122124
123125
124126## Link to This Page
125127
126128There is an easy-to-remember, short bit.ly link to this page.
127129
128130http://bit.ly/tatoebaquickstart
129131
130132
diff view generated by jsdifflib

Version at: 19/01/2020, 05:17

#A Quick Start Guide for New Contributors 


## The Aims of the [Tatoeba Project](http://tatoeba.org/home/)
*   We collect sentences and their translations into other languages.
*   We continuously improve them to provide a high-quality corpus.
*   Sentences we create are used by [various projects](http://a4esl.com/temporary/tatoeba/links.html) under various Creative Commons licenses.


## The Basic Rules

 *  **Write complete sentences.**

[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611372)      [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule1)

 * **Write natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.**

[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611375)     [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule4)

(Of course, we don't want computer translations.)

 * **Write a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.**

[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611376)     [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule3)

 * **Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternative translations.**

[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611373)     [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule5)

 * **Don't add sentences from copyrighted sources.**

[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611374)     [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule8) 

Also see [Legally valid content](http://blog.tatoeba.org/2011/01/legally-valid-content.html).

 * **Don't include multiple alternative words inside the same sentence.**

[[Translations]](https://tatoeba.org/eng/sentences/show/8395097)    [[Source]](https://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule9)
> For instance, don't write:

> _He/she said it was hot_.

> Instead, you should submit two sentences.

>  _He said it was hot_.

>  _She said it was hot_.

 * **Don't write extra information, such as the name of the author, within the sentence.** 

[[Translations]](https://tatoeba.org/eng/sentences/show/8395099)    [[Source]](https://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule9)

> For instance, don't write:
 
>  _Don't let schooling interfere with your education. (By Mark Twain)_

> Instead, write:

>  _Don't let schooling interfere with your education._ 

> Then, if you can, add "by Mark Twain" as a tag. Otherwise, add it as a comment.

For more details, see [Rules and Guidelines](guidelines) and [How to Write Good Sentences](how-to-write-good-sentences).

 *  **Write high-quality sentences.**

[[Translations]](https://tatoeba.org/eng/sentences/show/8395065)      [[Source]](https://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/about-tatoeba#goals-of-the-tatoeba-project)

## Contribute in a Language That You Know Well

* You can create natural-sounding sentences in your own native language for others to translate into their native languages.

*  You can translate from a foreign language that you know well into your own native language or strongest language.

*  If you want to contribute in a language that is not your native or strongest, see [Contributing in a language that is not your strongest](https://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/non-native#).


<a name="users"></a>
## Things a Contributor Can Do
1.  You can **translate a sentence** by clicking on this icon ![](http://tatoeba.org/img/translate.svg =16x16) whenever you see it.
Please do not forget **capital letters** and **punctuation.**

2.  You can add **alternate translations**. (![](http://tatoeba.org/img/translate.svg =16x16))
If you feel there are several possible translations, you can add them all. Just make sure you are adding the translations to the other language. (In other words, don't add an English translation to an English sentence.)

3.  You can **proofread sentences** and "adopt" (![](http://tatoeba.org/img/unadopted.svg =16x16)) sentences that you think are good.
If a sentence is "unowned," you can adopt it.
    *   Generally speaking, "owned" sentences are more likely to be error free, especially if owned by a native speaker (as requested, "[adopt any 'orphan' sentence you see in your native language, and correct it if necessary.](http://tatoeba.org/eng/activities/adopt_sentences/eng)")
    *   _We suggest only adopting sentences that seem 100% natural to you. If a sentence seems "less than natural," don't adopt it._

4.  You can **correct mistakes** that you find, if the sentence is not "owned" by another user. To do this…
    *   Adopt the "orphan" ("unowned") sentence.
    *   Then click the text to edit it.
    *   Then, optionally, "unown" (![](http://tatoeba.org/img/adopted.svg =16x16)) the sentence if you want others to be able to easily edit it again.
    *   Special Note
        *   Tatoeba.org prefers that you do not change any sentence that could be considered correct. Instead, add an alternate translation.

5.  You can **add comments to sentences**.
    *   If you find a mistake, but the sentence is "owned" by another user, then leave a comment telling the "owner" how it can be corrected.
    *   If you see something that seems strange or you don't understand, you can leave a comment, and someone may explain it to you.
    *   If you find things that are absolute nonsense or that are not sentences, you can leave a comment alerting moderators.

6.  You can **add new sentences**.
The best approach is to search first to make sure the sentence is not already in the database.
    *   Note that the search on Tatoeba differs from familiar search engines (such as Google Search) in some important ways. See [How to Search for Text](text-search) for details.



## Not All Contributed Sentences Are Suitable For All Uses
* Some sentences **sound unnatural**.
* Some sentences contain **grammar and vocabulary errors**.
* Some linked sentences **may not be good translations**.

Note also that some sentences, while they are correct, use **archaic and/or old-fashioned** language, so they should not be taken as a guide to speaking the current language.

If you see a sentence that has issues, leave a comment. If you are able to leave a tag, you can do that as well.

## Recommendations

*   When you translate, start from sentences owned by native speakers.
*   If you want to try writing longer contributions in a language that is not your strongest, consider visiting a site such as [italki](https://italki.com) or [Lang-8](https://lang-8.com) (although new accounts can no longer be opened at Lang-8).


## Link to This Page

There is an easy-to-remember, short bit.ly link to this page.

http://bit.ly/tatoebaquickstart

version at: 19/01/2020, 05:24

#A Quick Start Guide for New Contributors 


## The Aims of the [Tatoeba Project](http://tatoeba.org/home/)
*   We collect sentences and their translations into other languages.
*   We continuously improve them to provide a high-quality corpus.
*   Sentences we create are used by [various projects](http://a4esl.com/temporary/tatoeba/links.html) under various Creative Commons licenses.


## The Basic Rules

 *  **Write complete sentences.**

[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611372) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule1)

 * **Write natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.**

[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611375) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule4)

(Of course, we don't want computer translations.)

 * **Write a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.**

[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611376) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule3)

 * **Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternative translations.**

[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611373) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule5)

 * **Don't add sentences from copyrighted sources.**

[[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611374) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule8) 

Also see [Legally valid content](http://blog.tatoeba.org/2011/01/legally-valid-content.html).

 * **Don't include multiple alternative words inside the same sentence.**

[[Translations]](https://tatoeba.org/eng/sentences/show/8395097)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Source]](https://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule9)
> For instance, don't write:

> _He/she said it was hot_.

> Instead, you should submit two sentences.

>  _He said it was hot_.

>  _She said it was hot_.

 * **Don't write extra information, such as the name of the author, within the sentence.** 

[[Translations]](https://tatoeba.org/eng/sentences/show/8395099)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Source]](https://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule9)

> For instance, don't write:
 
>  _Don't let schooling interfere with your education. (By Mark Twain)_

> Instead, write:

>  _Don't let schooling interfere with your education._ 

> Then, if you can, add "by Mark Twain" as a tag. Otherwise, add it as a comment.

For more details, see [Rules and Guidelines](guidelines) and [How to Write Good Sentences](how-to-write-good-sentences).

 *  **Write high-quality sentences.**

The best way you can help us is by contributing sentences in your own native language and adding translations to sentences by other native speakers. A language learner submitting sentences on Tatoeba is not only likely to encounter difficulty in finding someone to correct the sentences, but also likely to cause conflict with the overall goal of providing a high-quality reference for others.

[[Translations]](https://tatoeba.org/eng/sentences/show/8395065) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Source]](https://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/about-tatoeba#goals-of-the-tatoeba-project)

## Contribute in a Language That You Know Well

* You can create natural-sounding sentences in your own native language for others to translate into their native languages.

*  You can translate from a foreign language that you know well into your own native language or strongest language.

*  If you want to contribute in a language that is not your native or strongest, see [Contributing in a language that is not your strongest](https://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/non-native#).


<a name="users"></a>
## Things a Contributor Can Do
1.  You can **translate a sentence** by clicking on this icon ![](http://tatoeba.org/img/translate.svg =16x16) whenever you see it.
Please do not forget **capital letters** and **punctuation.**

2.  You can add **alternate translations**. (![](http://tatoeba.org/img/translate.svg =16x16))
If you feel there are several possible translations, you can add them all. Just make sure you are adding the translations to the other language. (In other words, don't add an English translation to an English sentence.)

3.  You can **proofread sentences** and "adopt" (![](http://tatoeba.org/img/unadopted.svg =16x16)) sentences that you think are good.
If a sentence is "unowned," you can adopt it.
    *   Generally speaking, "owned" sentences are more likely to be error free, especially if owned by a native speaker (as requested, "[adopt any 'orphan' sentence you see in your native language, and correct it if necessary.](http://tatoeba.org/eng/activities/adopt_sentences/eng)")
    *   _We suggest only adopting sentences that seem 100% natural to you. If a sentence seems "less than natural," don't adopt it._

4.  You can **correct mistakes** that you find, if the sentence is not "owned" by another user. To do this…
    *   Adopt the "orphan" ("unowned") sentence.
    *   Then click the text to edit it.
    *   Then, optionally, "unown" (![](http://tatoeba.org/img/adopted.svg =16x16)) the sentence if you want others to be able to easily edit it again.
    *   Special Note
        *   Tatoeba.org prefers that you do not change any sentence that could be considered correct. Instead, add an alternate translation.

5.  You can **add comments to sentences**.
    *   If you find a mistake, but the sentence is "owned" by another user, then leave a comment telling the "owner" how it can be corrected.
    *   If you see something that seems strange or you don't understand, you can leave a comment, and someone may explain it to you.
    *   If you find things that are absolute nonsense or that are not sentences, you can leave a comment alerting moderators.

6.  You can **add new sentences**.
The best approach is to search first to make sure the sentence is not already in the database.
    *   Note that the search on Tatoeba differs from familiar search engines (such as Google Search) in some important ways. See [How to Search for Text](text-search) for details.



## Not All Contributed Sentences Are Suitable For All Uses
* Some sentences **sound unnatural**.
* Some sentences contain **grammar and vocabulary errors**.
* Some linked sentences **may not be good translations**.

Note also that some sentences, while they are correct, use **archaic and/or old-fashioned** language, so they should not be taken as a guide to speaking the current language.

If you see a sentence that has issues, leave a comment. If you are able to leave a tag, you can do that as well.

## Recommendations

*   When you translate, start from sentences owned by native speakers.
*   If you want to try writing longer contributions in a language that is not your strongest, consider visiting a site such as [italki](https://italki.com) or [Lang-8](https://lang-8.com) (although new accounts can no longer be opened at Lang-8).


## Link to This Page

There is an easy-to-remember, short bit.ly link to this page.

http://bit.ly/tatoebaquickstart

Note

The lines in green are the lines that have been added in the new version. The lines in red are those that have been removed.