Version at: 12/06/2013, 03:34 vs. version at: 15/06/2013, 13:54
11#A Quick Start Guide for New Contributors
22
3There is an easy-to-remember, short bit.ly link.
4http://bit.ly/tatoebaquickstart
35
46
57## The Aims of the Tatoeba Project
68 * Briefly, ...
79 * We are collecting sentences and their translations into other languages.
810 * Sentences we create are used by [various projects](http://a4esl.com/temporary/tatoeba/links.html) under the Creative Commons - Attribution 2.0 license.
911
1012
1113
1214## The 6 Basic Rules
1315
1416 You can click the links to read **[Translations]** or read the **[Source]** documentation.
1517
16181. We want complete sentences.
1719 * [[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611372)      [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule1)
1820
19212. Don't change sentences that are correct.
2022 * [[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611373)     [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule5)
2123
22243. Don't add sentences from copyrighted sources.
2325 * [[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611374)     [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule8)
2426
25274. We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
2628 * [[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611375)     [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule4)
2729 * Of course, we don't want computer translations.
2830
29315. Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.
3032 * [[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611376)     [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule3)
3133
32346. Don't include annotations as part of sentences.
3335 * Don't include things like the following inside your sentences.
3436 * He/she (He/she said it was hot.)
3537 * Instead, you should submit 2 sentences.
3638 * He said it was hot.
3739 * She said it was hot.
3840 * (By Mark Twain)
3941 * Instead, put this as a comment and ask for someone to add it as a tag.
4042 * If you have tagging rights, then tag it yourself.
4143
4244For more details, see the [Rules and Guidelines](guidelines) page.
4345
4446
4547
4648<a name="users"></a>
4749## Things a Contributor Can Do
48501. You can **translate a sentence** by clicking on this icon ![](http://flags.tatoeba.org/img/translate.png) whenever you see it.
4951 * Please do not forget **capital letters** and **punctuation.**
50522. You can add **alternate translations**. (![](http://flags.tatoeba.org/img/translate.png))
5153 * If you feel there are several possible translations, you can add them all.
5254 * Just make sure you are adding the translations to the other language. (In other words, don't add an English translation to an English sentence.)
53553. You can **proofread sentences** and "adopt" (![](http://tatoeba.org/img/adopt.png?1271500434)) sentences that you think are good.
5456 * If a sentence is "unowned," you can adopt it.
5557 * Generally speaking, "owned" sentences are more likely to be error free, especially if owned by a native speaker (as requested, "[adopt any 'orphan' sentence you see in your native language, and correct it if necessary.](http://tatoeba.org/eng/activities/adopt_sentences/eng)")
5658 * _I suggest only adopting sentences that seem 100% natural to you. If it seems "less than natural," don't adopt it._
57594. You can **correct mistakes** that you find, if the sentence is not "owned" by another user.
5860 * To do this, ...
5961 * Adopt the "orphan" ("unowned") sentence.
6062 * Then click the text to edit it.
6163 * Then, optionally, "unown" (<a>![Let go](http://flags.tatoeba.org/img/let_go.png "Let go")</a>) the sentence if you want others to be able to easily edit it again.
6264 * Special Note
6365 * Tatoeba.org prefers that you DO NOT CHANGE any sentence that could be considered correct.
6466 * Instead of changing correct sentences, you should add an alternate translation.
65675. You can **add comments to sentences**.
6668 * If you find a mistake, but it's "owned" by another user, then leave a comment telling the "owner" how it can be corrected.
6769 * If you see something that seems strange or you don't understand, you can leave a comment and someone may explain it to you.
6870 * If you find things that are absolute nonsense or are not sentences, you can leave a comment alerting moderators that perhaps the item should be deleted.
69716. You can **add new sentences**.
7072 * The best approach is to search first to make sure the sentence is not already in the database.
7173 * Search with the sentence in quotes to find exact matches.
7274 * LIKE THIS: "I have a dog."
7375 * NOT: I have a dog.
7476
7577For more information, read the [FAQ](http://tatoeba.org/eng/faq).
7678
7779
7880
7981## Warning! There are errors!
8082 * Briefly, ...
8183 * Some sentences **sound unnatural** and are likely contributed by members who are overconfident in their abilities in their non-native langauges.
8284 * Some sentences use **archaic and/or old-fashioned** language and perhaps aren't really suitable for people learning a foreign language.
8385 * Some sentences contain **grammar and vocabulary errors**.
8486 * Some linked sentences **may not be good translations**.
8587
8688
8789
8890## Recommendation
8991
9092 * To help maintain the quality of our sentences, it is recommended that you only translate from a non-native language into your native language.
9193 * It is also recommended that you should be careful to only translate from sentences "owned" by native speakers. This helps to avoid problems.
diff view generated by jsdifflib

Version at: 12/06/2013, 03:34

#A Quick Start Guide for New Contributors 



## The Aims of the Tatoeba Project
 *   Briefly, ...
    *   We are collecting sentences and their translations into other languages.
    *   Sentences we create are used by [various projects](http://a4esl.com/temporary/tatoeba/links.html) under the Creative Commons - Attribution 2.0 license.



## The 6 Basic Rules

 You can click the links to read **[Translations]** or read the **[Source]** documentation.

1.  We want complete sentences.
    *   [[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611372)      [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule1)

2.  Don't change sentences that are correct.
    *   [[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611373)     [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule5)

3.  Don't add sentences from copyrighted sources.
    *   [[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611374)     [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule8)

4.  We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
    *   [[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611375)     [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule4)
    * Of course, we don't want computer translations.

5.  Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.
    *   [[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611376)     [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule3)

6.  Don't include annotations as part of sentences.
    * Don't include things like the following inside your sentences.
       * He/she  (He/she said it was hot.)
         * Instead, you should submit 2 sentences.
            * He said it was hot.
            * She said it was hot.
       * (By Mark Twain)
           * Instead, put this as a comment and ask for someone to add it as a tag.
           * If you have tagging rights, then tag it yourself.

For more details, see the [Rules and Guidelines](guidelines) page.



<a name="users"></a>
## Things a Contributor Can Do
1.  You can **translate a sentence** by clicking on this icon ![](http://flags.tatoeba.org/img/translate.png) whenever you see it.
    *   Please do not forget **capital letters** and **punctuation.**
2.  You can add **alternate translations**. (![](http://flags.tatoeba.org/img/translate.png))
    *   If you feel there are several possible translations, you can add them all.
    *   Just make sure you are adding the translations to the other language. (In other words, don't add an English translation to an English sentence.)
3.  You can **proofread sentences** and "adopt" (![](http://tatoeba.org/img/adopt.png?1271500434)) sentences that you think are good.
    *   If a sentence is "unowned," you can adopt it.
        *   Generally speaking, "owned" sentences are more likely to be error free, especially if owned by a native speaker (as requested, "[adopt any 'orphan' sentence you see in your native language, and correct it if necessary.](http://tatoeba.org/eng/activities/adopt_sentences/eng)")
        *   _I suggest only adopting sentences that seem 100% natural to you. If it seems "less than natural," don't adopt it._
4.  You can **correct mistakes** that you find, if the sentence is not "owned" by another user.
    *   To do this, ...
        *   Adopt the "orphan" ("unowned") sentence.
            *   Then click the text to edit it.
            *   Then, optionally, "unown" (<a>![Let go](http://flags.tatoeba.org/img/let_go.png "Let go")</a>) the sentence if you want others to be able to easily edit it again.
    *   Special Note
        *   Tatoeba.org prefers that you DO NOT CHANGE any sentence that could be considered correct.
        *   Instead of changing correct sentences, you should add an alternate translation.
5.  You can **add comments to sentences**.
    *   If you find a mistake, but it's "owned" by another user, then leave a comment telling the "owner" how it can be corrected.
        *   If you see something that seems strange or you don't understand, you can leave a comment and someone may explain it to you.
        *   If you find things that are absolute nonsense or are not sentences, you can leave a comment alerting moderators that perhaps the item should be deleted.
6.  You can **add new sentences**.
    *   The best approach is to search first to make sure the sentence is not already in the database.
      *   Search with the sentence in quotes to find exact matches.
            *   LIKE THIS: "I have a dog."
            *   NOT:  I have a dog. 

For more information, read the [FAQ](http://tatoeba.org/eng/faq).



## Warning! There are errors!
 * Briefly, ...
    * Some sentences **sound unnatural** and are likely contributed by members who are overconfident in their abilities in their non-native langauges.
    * Some sentences use **archaic and/or old-fashioned** language and perhaps aren't really suitable for people learning a foreign language.
    * Some sentences contain **grammar and vocabulary errors**.
    * Some linked sentences **may not be good translations**.



## Recommendation

 *   To help maintain the quality of our sentences, it is recommended that you only translate from a non-native language into your native language.
 *   It is also recommended that you should be careful to only translate from sentences "owned" by native speakers. This helps to avoid problems.

version at: 15/06/2013, 13:54

#A Quick Start Guide for New Contributors 

There is an easy-to-remember, short bit.ly link.
http://bit.ly/tatoebaquickstart


## The Aims of the Tatoeba Project
 *   Briefly, ...
    *   We are collecting sentences and their translations into other languages.
    *   Sentences we create are used by [various projects](http://a4esl.com/temporary/tatoeba/links.html) under the Creative Commons - Attribution 2.0 license.



## The 6 Basic Rules

 You can click the links to read **[Translations]** or read the **[Source]** documentation.

1.  We want complete sentences.
    *   [[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611372) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; [[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule1)

2.  Don't change sentences that are correct.
    *   [[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611373) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule5)

3.  Don't add sentences from copyrighted sources.
    *   [[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611374) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule8)

4.  We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
    *   [[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611375) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule4)
    * Of course, we don't want computer translations.

5.  Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.
    *   [[Translations]](http://tatoeba.org/eng/sentences/show/611376) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Source]](http://blog.tatoeba.org/2010/02/how-to-be-good-contributor-in-tatoeba.html#rule3)

6.  Don't include annotations as part of sentences.
    * Don't include things like the following inside your sentences.
       * He/she  (He/she said it was hot.)
         * Instead, you should submit 2 sentences.
            * He said it was hot.
            * She said it was hot.
       * (By Mark Twain)
           * Instead, put this as a comment and ask for someone to add it as a tag.
           * If you have tagging rights, then tag it yourself.

For more details, see the [Rules and Guidelines](guidelines) page.



<a name="users"></a>
## Things a Contributor Can Do
1.  You can **translate a sentence** by clicking on this icon ![](http://flags.tatoeba.org/img/translate.png) whenever you see it.
    *   Please do not forget **capital letters** and **punctuation.**
2.  You can add **alternate translations**. (![](http://flags.tatoeba.org/img/translate.png))
    *   If you feel there are several possible translations, you can add them all.
    *   Just make sure you are adding the translations to the other language. (In other words, don't add an English translation to an English sentence.)
3.  You can **proofread sentences** and "adopt" (![](http://tatoeba.org/img/adopt.png?1271500434)) sentences that you think are good.
    *   If a sentence is "unowned," you can adopt it.
        *   Generally speaking, "owned" sentences are more likely to be error free, especially if owned by a native speaker (as requested, "[adopt any 'orphan' sentence you see in your native language, and correct it if necessary.](http://tatoeba.org/eng/activities/adopt_sentences/eng)")
        *   _I suggest only adopting sentences that seem 100% natural to you. If it seems "less than natural," don't adopt it._
4.  You can **correct mistakes** that you find, if the sentence is not "owned" by another user.
    *   To do this, ...
        *   Adopt the "orphan" ("unowned") sentence.
            *   Then click the text to edit it.
            *   Then, optionally, "unown" (<a>![Let go](http://flags.tatoeba.org/img/let_go.png "Let go")</a>) the sentence if you want others to be able to easily edit it again.
    *   Special Note
        *   Tatoeba.org prefers that you DO NOT CHANGE any sentence that could be considered correct.
        *   Instead of changing correct sentences, you should add an alternate translation.
5.  You can **add comments to sentences**.
    *   If you find a mistake, but it's "owned" by another user, then leave a comment telling the "owner" how it can be corrected.
        *   If you see something that seems strange or you don't understand, you can leave a comment and someone may explain it to you.
        *   If you find things that are absolute nonsense or are not sentences, you can leave a comment alerting moderators that perhaps the item should be deleted.
6.  You can **add new sentences**.
    *   The best approach is to search first to make sure the sentence is not already in the database.
      *   Search with the sentence in quotes to find exact matches.
            *   LIKE THIS: "I have a dog."
            *   NOT:  I have a dog. 

For more information, read the [FAQ](http://tatoeba.org/eng/faq).



## Warning! There are errors!
 * Briefly, ...
    * Some sentences **sound unnatural** and are likely contributed by members who are overconfident in their abilities in their non-native langauges.
    * Some sentences use **archaic and/or old-fashioned** language and perhaps aren't really suitable for people learning a foreign language.
    * Some sentences contain **grammar and vocabulary errors**.
    * Some linked sentences **may not be good translations**.



## Recommendation

 *   To help maintain the quality of our sentences, it is recommended that you only translate from a non-native language into your native language.
 *   It is also recommended that you should be careful to only translate from sentences "owned" by native speakers. This helps to avoid problems.

Note

The lines in green are the lines that have been added in the new version. The lines in red are those that have been removed.