Version at: 26/03/2020, 07:05 vs. version at: 27/03/2020, 05:41
11#UI Translation - FAQ
22
3As far as many people have joined us to translate the User Interface (or U.I.), many questions have arisen (which is pretty normal). This FAQ is intended to clarify some points that were not clear.
3Since many people have joined us to translate the User Interface (or U.I.), many questions have arisen (which is pretty normal). The purpose of this FAQ is to clarify some points that were not clear.
44
5Please, be aware that this article will be updated from time to time as far as we get some questions about how to translate the U.I., why are some stuff working the way they are, etc. That said, we intend to keep this article updated as much as possible.
5Please, be aware that this article will be updated from time to time as we get more questions, why are some stuff working the way they are, etc. That said, we intend to keep this article updated as much as possible.
66
77**1. What's Transifex?**
88
99Transifex is the platform we use to translate the UI - [https://www.transifex.com/](https://www.transifex.com/). You can register there **for free**.
1010
1111**2. How can I join Tatoeba there?**
1212
13Once you register on Transifex, browse for Tatoeba or follow this link: [https://www.transifex.com/tatoeba/tatoeba_website/dashboard/](https://www.transifex.com/tatoeba/tatoeba_website/dashboard/).It'll redirect you to this page:
13Once you register on Transifex, browse for Tatoeba or follow this link: [https://www.transifex.com/tatoeba/tatoeba_website/dashboard/](https://www.transifex.com/tatoeba/tatoeba_website/dashboard/). It'll redirect you to this page:
1414
1515![http://prntscr.com/rmy2kr](http://prntscr.com/rmy2kr)
1616
17From there, choose the team(s) (language(s)) you'd like to translate into.
17From there, choose the team(s) / (language(s)) you'd like to translate into.
1818
1919**3. What if my language is not there?**
2020
21Email Ricardo - **ricardo14@tatoeba.org**. He'll check whether your language is supported by Transifex or not, add you on the team(s) and keep you updated. Please, on your email, tell him your username on Transifex, the language(s) you want to translate into (teams) and that you'd like to help the translate U.I. translators
21Email Ricardo - **ricardo14@tatoeba.org**. He'll check whether your language is supported by Transifex or not, add you on the team(s) and keep you updated. Please, in your email, tell him your username on Transifex, the language(s) you want to translate into (teams) and that you'd like to help with the project of translating the U.I.
2222
2323**4. What's the language source?**
2424
2525English.
2626
2727**5. How do I translate the U.I. once I'm accepted?**
2828
29Once you're accepted, click on the button "Translate** on the top-right of the page. It'll open a page like this:
29Once you're accepted, click on **"Translate"** button on the top-right of the page. It'll open a page like this:
3030
3131![http://prntscr.com/rmy911](http://prntscr.com/rmy911)
3232
3333As you might have noticed, there are four categories of strings:
3434
3535*admin.pot* - What'll be displayed to admins
3636
3737*countries.pt* - List of all countries in the world (as we use on [Profiles](https://tatoeba.org/eng/user/profile/Ricardo14))
3838
3939*default.pot* - Strings used on the whole website like "{n} contributions today" (displayed on the right side on Tatoeba), "Random sentence", "{n} hours ago by {user}" (displayed on the right side of the main page whenever someone posts something on the [Wall](https://tatoeba.org/eng/wall/index), etc
4040
4141*languages.pot* - Used whenever we should choose a language to translate from/into, languages a user should add on his/her profile, etc. It lists all languages Tatoeba supports.
4242
4343Once you've clicked on any them, you'll see something like this:
4444
4545![http://prntscr.com/rmycvs](http://prntscr.com/rmycvs)
4646
4747If you want to check **untranslated strings**, please make sure you've clicked over "untranslated"
4848
4949
50**6. Which speech should I use? (Colloquial, Formal...)**
50**6. What register should I use? (Colloquial, Formal...)**
5151
52Formal but friendly (we don't want new users feeling uncomfortable (same for "old" users))
52Formal but friendly (we don't want new users feeling uncomfortable (same for "old" users)).
5353
54**7. When Tatoeba gets updated?**
54**7. When does Tatoeba get updated?**
5555
5656Tatoeba gets updated whenever a new feature is released, a new language is supported. It's highly recommended you check Transifex once a week at least.
5757
58**8. Is there a way to check how do my translation redeem?**
58**8. Is there a way to check how is my translation being "displayed"?**
5959
6060Yes. You should visit [Dev Tatoeba](https://dev.tatoeba.org/eng/). For now, translations are updated at :00 and at :30 (like 10:00, 10:30, 11:00, 11:30... 17:30,18:00, etc)
6161
6262
63**9. I can't translate a string because it misses context. What should I do?**
63**9. I can't translate a string because it lacks context. What should I do?**
6464
6565*As for March 26, 2020, this is the "for now" solution*
6666
6767a) Make sure that there's one on "comments" (below, right side)
6868b) In case there's not, contact [Ricardo14](https://tatoeba.org/eng/user/profile/Ricardo14) - ricardo14@tatoeba.org. He'll give you some hints and somehow add a context soon.
6969
7070**10. Is there a forum that I can debate, ask for help from people who translate into the same language as me?**
7171
7272Sure. [Forum](https://www.transifex.com/tatoeba/teams/28284/discussions/). (You can access by clicking on a "ballon" on Tatoeba page on Transifex. Please, have a loot [on this wall post](https://tatoeba.org/eng/wall/show_message/34581#!#message_34581) to get some info.
7373
7474Also, we have a group on Telegram **(non-official). You just need to install the app in your phone and browse for "Tatoeba" or follow this link: [https://t.me/tatoebatelegram](https://t.me/tatoebatelegram)
7575
7676**11. I can't translate a sentence. It seems to be locked. What should I do:?**
7777
78Probably this translation has marked as "reviewed" and therefore it can't be changed. If you do not agree o would like to suggest an improvement, contact [Ricardo14](https://tatoeba.org/eng/user/profile/Ricardo14) - ricardo14@tatoeba.org and visit the [Forum](https://www.transifex.com/tatoeba/teams/28284/discussions/)
78Probably this translation has been marked as "reviewed" and therefore it can't be changed. If you do not agree or would like to suggest an improvement, contact [Ricardo14](https://tatoeba.org/eng/user/profile/Ricardo14) - ricardo14@tatoeba.org and visit the [Forum](https://www.transifex.com/tatoeba/teams/28284/discussions/)
7979
80As we've said before, this article will be updated from time to time. If you have any question, please contact him
81
82[on Tatoeba](https://tatoeba.org/eng/user/profile/Ricardo14)
83Email him - ricardo14@tatoeba.org
80As we've said before, this article will be updated from time to time. If you have any question, please contact him [on Tatoeba](https://tatoeba.org/eng/user/profile/Ricardo14) or email him - ricardo14@tatoeba.org.
8481
8582
diff view generated by jsdifflib

Version at: 26/03/2020, 07:05

#UI Translation - FAQ

As far as many people have joined us to translate the User Interface (or U.I.), many questions have arisen (which is pretty normal). This FAQ is intended to clarify some points that were not clear. 

Please, be aware that this article will be updated from time to time as far as we get some questions about how to translate the U.I., why are some stuff working the way they are, etc. That said, we intend to keep this article updated as much as possible.

**1. What's Transifex?**

Transifex is the platform we use to translate the UI - [https://www.transifex.com/](https://www.transifex.com/). You can register there **for free**.

**2. How can I join Tatoeba there?**

Once you register on Transifex, browse for Tatoeba or follow this link: [https://www.transifex.com/tatoeba/tatoeba_website/dashboard/](https://www.transifex.com/tatoeba/tatoeba_website/dashboard/).It'll redirect you to this page:

![http://prntscr.com/rmy2kr](http://prntscr.com/rmy2kr)

From there, choose the team(s) (language(s)) you'd like to translate into.

**3. What if my language is not there?**

Email Ricardo - **ricardo14@tatoeba.org**. He'll check whether your language is supported by Transifex or not, add you on the team(s) and keep you updated. Please, on your email, tell him your username on Transifex, the language(s) you want to translate into (teams) and that you'd like to help the translate U.I. translators

**4. What's the language source?**

English.

**5. How do I translate the U.I. once I'm accepted?**

Once you're accepted, click on the button "Translate** on the top-right of the page. It'll open a page like this:

![http://prntscr.com/rmy911](http://prntscr.com/rmy911)

As you might have noticed, there are four categories of strings:

*admin.pot* - What'll be displayed to admins

*countries.pt* - List of all countries in the world (as we use on [Profiles](https://tatoeba.org/eng/user/profile/Ricardo14))

*default.pot* - Strings used on the whole website like "{n} contributions today" (displayed on the right side on Tatoeba), "Random sentence", "{n} hours ago by {user}" (displayed on the right side of the main page whenever someone posts something on the [Wall](https://tatoeba.org/eng/wall/index), etc

*languages.pot* - Used whenever we should choose a language to translate from/into, languages a user should add on his/her profile, etc. It lists all languages Tatoeba supports.

Once you've clicked on any them, you'll see something like this:

![http://prntscr.com/rmycvs](http://prntscr.com/rmycvs)

If you want to check **untranslated strings**, please make sure you've clicked over "untranslated"


**6.  Which speech should I use? (Colloquial, Formal...)**

Formal but friendly (we don't want new users feeling uncomfortable (same for "old" users)) 

**7. When Tatoeba gets updated?**

Tatoeba gets updated whenever a new feature is released, a new language is supported. It's highly recommended you check Transifex once a week at least. 

**8. Is there a way to check how do my translation redeem?**

Yes. You should visit [Dev Tatoeba](https://dev.tatoeba.org/eng/). For now, translations are updated at :00 and at :30 (like 10:00, 10:30, 11:00, 11:30... 17:30,18:00, etc)


**9. I can't translate a string because it misses context. What should I do?**

*As for March 26, 2020, this is the "for now" solution*

a) Make sure that there's one on "comments" (below, right side)
b) In case there's not, contact [Ricardo14](https://tatoeba.org/eng/user/profile/Ricardo14) - ricardo14@tatoeba.org. He'll give you some hints and somehow add a context soon.

**10. Is there a forum that I can debate, ask for help from people who translate into the same language as me?**

Sure. [Forum](https://www.transifex.com/tatoeba/teams/28284/discussions/). (You can access by clicking on a "ballon" on Tatoeba page on Transifex. Please, have a loot [on this wall post](https://tatoeba.org/eng/wall/show_message/34581#!#message_34581) to get some info.

Also, we have a group on Telegram **(non-official). You just need to install the app in your phone and browse for "Tatoeba" or follow this link: [https://t.me/tatoebatelegram](https://t.me/tatoebatelegram)

**11. I can't translate a sentence. It seems to be locked. What should I do:?**

Probably this translation has marked as "reviewed" and therefore it can't be changed. If you do not agree o would like to suggest an improvement, contact [Ricardo14](https://tatoeba.org/eng/user/profile/Ricardo14) - ricardo14@tatoeba.org and visit the  [Forum](https://www.transifex.com/tatoeba/teams/28284/discussions/)

As we've said before, this article will be updated from time to time. If you have any question, please contact him

[on Tatoeba](https://tatoeba.org/eng/user/profile/Ricardo14)
Email him - ricardo14@tatoeba.org

version at: 27/03/2020, 05:41

#UI Translation - FAQ

Since many people have joined us to translate the User Interface (or U.I.), many questions have arisen (which is pretty normal). The purpose of this FAQ is to clarify some points that were not clear. 

Please, be aware that this article will be updated from time to time as we get more questions, why are some stuff working the way they are, etc. That said, we intend to keep this article updated as much as possible.

**1. What's Transifex?**

Transifex is the platform we use to translate the UI - [https://www.transifex.com/](https://www.transifex.com/). You can register there **for free**.

**2. How can I join Tatoeba there?**

Once you register on Transifex, browse for Tatoeba or follow this link: [https://www.transifex.com/tatoeba/tatoeba_website/dashboard/](https://www.transifex.com/tatoeba/tatoeba_website/dashboard/). It'll redirect you to this page:

![http://prntscr.com/rmy2kr](http://prntscr.com/rmy2kr)

From there, choose the team(s) / (language(s)) you'd like to translate into.

**3. What if my language is not there?**

Email Ricardo - **ricardo14@tatoeba.org**. He'll check whether your language is supported by Transifex or not, add you on the team(s) and keep you updated. Please, in your email, tell him your username on Transifex, the language(s) you want to translate into (teams) and that you'd like to help with the project of translating the U.I.

**4. What's the language source?**

English.

**5. How do I translate the U.I. once I'm accepted?**

Once you're accepted, click on **"Translate"** button on the top-right of the page. It'll open a page like this:

![http://prntscr.com/rmy911](http://prntscr.com/rmy911)

As you might have noticed, there are four categories of strings:

*admin.pot* - What'll be displayed to admins

*countries.pt* - List of all countries in the world (as we use on [Profiles](https://tatoeba.org/eng/user/profile/Ricardo14))

*default.pot* - Strings used on the whole website like "{n} contributions today" (displayed on the right side on Tatoeba), "Random sentence", "{n} hours ago by {user}" (displayed on the right side of the main page whenever someone posts something on the [Wall](https://tatoeba.org/eng/wall/index), etc

*languages.pot* - Used whenever we should choose a language to translate from/into, languages a user should add on his/her profile, etc. It lists all languages Tatoeba supports.

Once you've clicked on any them, you'll see something like this:

![http://prntscr.com/rmycvs](http://prntscr.com/rmycvs)

If you want to check **untranslated strings**, please make sure you've clicked over "untranslated"


**6.  What register should I use? (Colloquial, Formal...)**

Formal but friendly (we don't want new users feeling uncomfortable (same for "old" users)).

**7. When does Tatoeba get updated?**

Tatoeba gets updated whenever a new feature is released, a new language is supported. It's highly recommended you check Transifex once a week at least. 

**8. Is there a way to check how is my translation being "displayed"?**

Yes. You should visit [Dev Tatoeba](https://dev.tatoeba.org/eng/). For now, translations are updated at :00 and at :30 (like 10:00, 10:30, 11:00, 11:30... 17:30,18:00, etc)


**9. I can't translate a string because it lacks context. What should I do?**

*As for March 26, 2020, this is the "for now" solution*

a) Make sure that there's one on "comments" (below, right side)
b) In case there's not, contact [Ricardo14](https://tatoeba.org/eng/user/profile/Ricardo14) - ricardo14@tatoeba.org. He'll give you some hints and somehow add a context soon.

**10. Is there a forum that I can debate, ask for help from people who translate into the same language as me?**

Sure. [Forum](https://www.transifex.com/tatoeba/teams/28284/discussions/). (You can access by clicking on a "ballon" on Tatoeba page on Transifex. Please, have a loot [on this wall post](https://tatoeba.org/eng/wall/show_message/34581#!#message_34581) to get some info.

Also, we have a group on Telegram **(non-official). You just need to install the app in your phone and browse for "Tatoeba" or follow this link: [https://t.me/tatoebatelegram](https://t.me/tatoebatelegram)

**11. I can't translate a sentence. It seems to be locked. What should I do:?**

Probably this translation has been marked as "reviewed" and therefore it can't be changed. If you do not agree or would like to suggest an improvement, contact [Ricardo14](https://tatoeba.org/eng/user/profile/Ricardo14) - ricardo14@tatoeba.org and visit the  [Forum](https://www.transifex.com/tatoeba/teams/28284/discussions/)

As we've said before, this article will be updated from time to time. If you have any question, please contact him [on Tatoeba](https://tatoeba.org/eng/user/profile/Ricardo14) or email him - ricardo14@tatoeba.org.

Note

The lines in green are the lines that have been added in the new version. The lines in red are those that have been removed.