Version at: 25/11/2014, 05:33 vs. version at: 25/11/2014, 05:39
11#Introduction to Linking
22
33The Tatoeba corpus is stored as a set of sentences and a set of links between them. Whenever a sentence is translated, a link is automatically created between the source and the translation. Sometimes, however, a translation already exists in the corpus. In this case, the ideal thing to do is to link to that translation. If you are an advanced contributor, you can do this yourself. If you are not, please ask an advanced contributor to do it for you.
44
55##Link and unlink buttons
66For advanced contributors, **chain** and **scissors** icons are displayed in the interface. Clicking on a chain icon to the **left** of a sentence links a pair of sentences, and clicking on the scissors icon unlinks it.
77
88![Sentences before clicking on icons](/media/get/link_image9.png)
99
1010##Drag and drop
1111The easiest way to link two sentences that are not indirectly linked, but occur on the same page, is to drag-and-drop a link to one sentence onto the chain icon **above** another sentence.
1212
1313![Simple drag-and-drop onto chain icon](/media/get/link_image8.png)
14
15In the example we're dragging the green arrow icon, but every link that would have brought you to a sentence page works: gray arrows, blue icon ⓘ (if it's your own sentence), clickable sentence text… It's also possible to drag from one of your browser tab or window and drop it to another.
1416
1517##Link form field
1618Clicking on that chain icon **above** a sentence opens a field. There are several ways that you can use this field to produce a link to another sentence:
1719
1820 1. Copy the entire URL (address) of the second sentence and paste it into the field.
1921 2. Type the number of the second sentence into the field.
2022 3. Drag the blue circle, gray arrow, or green arrow located next to the second sentence and drop it into the field.
2123
2224_The easiest way to copy the URL of a sentence is to right-click on the icon to the left of it (a blue circle, green arrow, or gray arrow) and choose the appropriate option. For instance, in Firefox, you would choose "Copy Link Location"._
2325
2426In the following example, two main Hebrew sentences are visible. One is already linked to the English sentence "Do you want to see him again?" while the other is not. However, the English is a good translation for both sentences, so we want to link it to the second sentence as well. We have clicked the chain icon above it, and the field next to it has opened up, prefilled with the phrase "Sentence number" in gray:
2527
2628![Sentences after clicking on icon above](/media/get/link_image3c.png)
2729
2830Now we want to drag the green arrow located next to the English sentence and drop it into the field:
2931
3032![Sentences with arrows for drag-and-drop](/media/get/link_image4.png)
3133
3234The result will be as follows:
3335
3436![Sentences after drag-and-drop](/media/get/link_image5.png)
3537
3638Now we just need to click the "Link" button, and the two sentences will be linked. Our final result can be seen here:
3739
3840![Sentences after clicking link button](/media/get/link_image7.png)
3941
4042
diff view generated by jsdifflib

Version at: 25/11/2014, 05:33

#Introduction to Linking

The Tatoeba corpus is stored as a set of sentences and a set of links between them. Whenever a sentence is translated, a link is automatically created between the source and the translation. Sometimes, however, a translation already exists in the corpus. In this case, the ideal thing to do is to link to that translation. If you are an advanced contributor, you can do this yourself. If you are not, please ask an advanced contributor to do it for you.

##Link and unlink buttons
For advanced contributors, **chain** and **scissors** icons are displayed in the interface. Clicking on a chain icon to the **left** of a sentence links a pair of sentences, and clicking on the scissors icon unlinks it. 

![Sentences before clicking on icons](/media/get/link_image9.png)

##Drag and drop
The easiest way to link two sentences that are not indirectly linked, but occur on the same page, is to drag-and-drop a link to one sentence onto the chain icon **above** another sentence.

![Simple drag-and-drop onto chain icon](/media/get/link_image8.png)

##Link form field
Clicking on that chain icon **above** a sentence opens a field. There are several ways that you can use this field to produce a link to another sentence:

 1. Copy the entire URL (address) of the second sentence and paste it into the field.
 2. Type the number of the second sentence into the field. 
 3. Drag the blue circle, gray arrow, or green arrow located next to the second sentence and drop it into the field.

_The easiest way to copy the URL of a sentence is to right-click on the icon to the left of it (a blue circle, green arrow, or gray arrow) and choose the appropriate option. For instance, in Firefox, you would choose "Copy Link Location"._

In the following example, two main Hebrew sentences are visible. One is already linked to the English sentence "Do you want to see him again?" while the other is not. However, the English is a good translation for both sentences, so we want to link it to the second sentence as well. We have clicked the chain icon above it, and the field next to it has opened up, prefilled with the phrase "Sentence number" in gray:

![Sentences after clicking on icon above](/media/get/link_image3c.png)

Now we want to drag the green arrow located next to the English sentence and drop it into the field:

![Sentences with arrows for drag-and-drop](/media/get/link_image4.png)

The result will be as follows:

![Sentences after drag-and-drop](/media/get/link_image5.png)

Now we just need to click the "Link" button, and the two sentences will be linked. Our final result can be seen here:

![Sentences after clicking link button](/media/get/link_image7.png)

version at: 25/11/2014, 05:39

#Introduction to Linking

The Tatoeba corpus is stored as a set of sentences and a set of links between them. Whenever a sentence is translated, a link is automatically created between the source and the translation. Sometimes, however, a translation already exists in the corpus. In this case, the ideal thing to do is to link to that translation. If you are an advanced contributor, you can do this yourself. If you are not, please ask an advanced contributor to do it for you.

##Link and unlink buttons
For advanced contributors, **chain** and **scissors** icons are displayed in the interface. Clicking on a chain icon to the **left** of a sentence links a pair of sentences, and clicking on the scissors icon unlinks it. 

![Sentences before clicking on icons](/media/get/link_image9.png)

##Drag and drop
The easiest way to link two sentences that are not indirectly linked, but occur on the same page, is to drag-and-drop a link to one sentence onto the chain icon **above** another sentence.

![Simple drag-and-drop onto chain icon](/media/get/link_image8.png)

In the example we're dragging the green arrow icon, but every link that would have brought you to a sentence page works: gray arrows, blue icon ⓘ (if it's your own sentence), clickable sentence text… It's also possible to drag from one of your browser tab or window and drop it to another.

##Link form field
Clicking on that chain icon **above** a sentence opens a field. There are several ways that you can use this field to produce a link to another sentence:

 1. Copy the entire URL (address) of the second sentence and paste it into the field.
 2. Type the number of the second sentence into the field. 
 3. Drag the blue circle, gray arrow, or green arrow located next to the second sentence and drop it into the field.

_The easiest way to copy the URL of a sentence is to right-click on the icon to the left of it (a blue circle, green arrow, or gray arrow) and choose the appropriate option. For instance, in Firefox, you would choose "Copy Link Location"._

In the following example, two main Hebrew sentences are visible. One is already linked to the English sentence "Do you want to see him again?" while the other is not. However, the English is a good translation for both sentences, so we want to link it to the second sentence as well. We have clicked the chain icon above it, and the field next to it has opened up, prefilled with the phrase "Sentence number" in gray:

![Sentences after clicking on icon above](/media/get/link_image3c.png)

Now we want to drag the green arrow located next to the English sentence and drop it into the field:

![Sentences with arrows for drag-and-drop](/media/get/link_image4.png)

The result will be as follows:

![Sentences after drag-and-drop](/media/get/link_image5.png)

Now we just need to click the "Link" button, and the two sentences will be linked. Our final result can be seen here:

![Sentences after clicking link button](/media/get/link_image7.png)

Note

The lines in green are the lines that have been added in the new version. The lines in red are those that have been removed.