Version at: 29/01/2023, 16:13 vs. version at: 29/01/2023, 16:15
11#Introduction to Linking
22
33The Tatoeba corpus is stored as a set of sentences and a set of links between them. Whenever a sentence is translated, a link is automatically created between the source and the translation. If a sentence identical to the translation already exists in the corpus, the two identical sentences, and their links, will eventually be merged automatically. Thus, any contributor can link two existing sentences that are not already linked by copying the text of one and adding it as a translation of the other.
44
55In addition to that method, advanced contributors using the newer version of the interface are shown a button that allows them to expand the view of the sentence to reveal additional buttons that will allow them to produce a direct link between any two sentences that are indirectly linked, or to unlink any two sentences that are directly linked.
66
77The screenshots on this page correspond to an older version of the interface. An essentially similar version (but with straight blue arrows replacing bent green, and straight gray replacing bent gray) can still be selected via the settings.
88
9In the new design (also available via the settings), linking icons above the main sentence and to the left of the translations no longer appear. However, a link icon to the left of a directly or indirectly sentence is only shown when the view of icons is expanded. This can be done either for an individual sentence (by clicking the "up/down" icon at the right above the sentence), or for all sentences on the page (by clicking the "up/down" icon at the top of the page).
9In the new design (also available via the settings), linking icons above the main sentence and to the left of the translations no longer appear. However, an unlink icon to the left of a directly linked sentence, or a link icon to the left of an indirectly sentence, is only shown when the view of icons is expanded. This can be done either for an individual sentence (by clicking the "up/down" icon at the right above the sentence), or for all sentences on the page (by clicking the "up/down" icon at the top of the page).
1010
11
11![Collapsed dialog](/media/get/volevi_2.png)
1212
1313##Link and unlink buttons
1414
1515
1616For advanced contributors, **chain** and **scissors** icons are displayed in the interface. Clicking on a chain icon to the **left** of a sentence links a pair of sentences, and clicking on the scissors icon unlinks it.
1717
1818![Sentences before clicking on icons](/media/get/link_image9.png)
1919
2020##Drag and drop
2121The easiest way to link two sentences that are not indirectly linked is to drag-and-drop a link to one sentence onto the chain icon **above** another sentence.
2222
2323![Simple drag-and-drop onto chain icon](/media/get/link_image8.png)
2424
2525In the example we're dragging the green arrow icon, but the same operation would work with any link that would have brought you to a sentence page: a gray arrow, a blue ⓘ icon, or clickable sentence text. It's also possible to drag from one browser tab or window and drop it into another.
2626
2727##Link form field
2828Clicking on the chain icon **above** a sentence opens a field. There are several ways that you can use this field to produce a link to another sentence:
2929
3030 1. Copy the entire URL (address) of the second sentence and paste it into the field.
3131 2. Type the number of the second sentence into the field.
3232 3. Drag the blue circle, gray arrow, or green arrow located next to the second sentence and drop it into the field.
3333
3434_The easiest way to copy the URL of a sentence is to right-click on the icon to the left of it (a blue circle, green arrow, or gray arrow) and choose the appropriate option. For instance, in Firefox, you would choose "Copy Link Location"._
3535
3636In the following example, two main Hebrew sentences are visible. One is already linked to the English sentence "Do you want to see him again?" while the other is not. However, the English is a good translation for both sentences, so we want to link it to the second sentence as well. We have clicked the chain icon above it, and the field next to it has opened up, prefilled with the phrase "Sentence number" in gray:
3737
3838![Sentences after clicking on icon above](/media/get/link_image3c.png)
3939
4040Now we want to drag the green arrow located next to the English sentence and drop it into the field:
4141
4242![Sentences with arrows for drag-and-drop](/media/get/link_image4.png)
4343
4444The result will be as follows:
4545
4646![Sentences after drag-and-drop](/media/get/link_image5.png)
4747
4848Now we just need to click the "Link" button, and the two sentences will be linked. Our final result can be seen here:
4949
5050![Sentences after clicking link button](/media/get/link_image7.png)
5151
5252
diff view generated by jsdifflib

Version at: 29/01/2023, 16:13

#Introduction to Linking

The Tatoeba corpus is stored as a set of sentences and a set of links between them. Whenever a sentence is translated, a link is automatically created between the source and the translation. If a sentence identical to the translation already exists in the corpus, the two identical sentences, and their links, will eventually be merged automatically. Thus, any contributor can link two existing sentences that are not already linked by copying the text of one and adding it as a translation of the other. 

In addition to that method, advanced contributors using the newer version of the interface are shown a button that allows them to expand the view of the sentence to reveal additional buttons that will allow them to produce a direct link between any two sentences that are indirectly linked, or to unlink any two sentences that are directly linked.

The screenshots on this page correspond to an older version of the interface. An essentially similar version (but with straight blue arrows replacing bent green, and straight gray replacing bent gray) can still be selected via the settings. 

In the new design (also available via the settings), linking icons above the main sentence and to the left of the translations no longer appear. However, a link icon to the left of a directly or indirectly sentence is only shown when the view of icons is expanded. This can be done either for an individual sentence (by clicking the "up/down" icon at the right above the sentence), or for all sentences on the page (by clicking the "up/down" icon at the top of the page).



##Link and unlink buttons


For advanced contributors, **chain** and **scissors** icons are displayed in the interface. Clicking on a chain icon to the **left** of a sentence links a pair of sentences, and clicking on the scissors icon unlinks it. 

![Sentences before clicking on icons](/media/get/link_image9.png)

##Drag and drop
The easiest way to link two sentences that are not indirectly linked is to drag-and-drop a link to one sentence onto the chain icon **above** another sentence.

![Simple drag-and-drop onto chain icon](/media/get/link_image8.png)

In the example we're dragging the green arrow icon, but the same operation would work with any link that would have brought you to a sentence page: a gray arrow, a blue ⓘ icon, or clickable sentence text. It's also possible to drag from one browser tab or window and drop it into another.

##Link form field
Clicking on the chain icon **above** a sentence opens a field. There are several ways that you can use this field to produce a link to another sentence:

 1. Copy the entire URL (address) of the second sentence and paste it into the field.
 2. Type the number of the second sentence into the field. 
 3. Drag the blue circle, gray arrow, or green arrow located next to the second sentence and drop it into the field.

_The easiest way to copy the URL of a sentence is to right-click on the icon to the left of it (a blue circle, green arrow, or gray arrow) and choose the appropriate option. For instance, in Firefox, you would choose "Copy Link Location"._

In the following example, two main Hebrew sentences are visible. One is already linked to the English sentence "Do you want to see him again?" while the other is not. However, the English is a good translation for both sentences, so we want to link it to the second sentence as well. We have clicked the chain icon above it, and the field next to it has opened up, prefilled with the phrase "Sentence number" in gray:

![Sentences after clicking on icon above](/media/get/link_image3c.png)

Now we want to drag the green arrow located next to the English sentence and drop it into the field:

![Sentences with arrows for drag-and-drop](/media/get/link_image4.png)

The result will be as follows:

![Sentences after drag-and-drop](/media/get/link_image5.png)

Now we just need to click the "Link" button, and the two sentences will be linked. Our final result can be seen here:

![Sentences after clicking link button](/media/get/link_image7.png)

version at: 29/01/2023, 16:15

#Introduction to Linking

The Tatoeba corpus is stored as a set of sentences and a set of links between them. Whenever a sentence is translated, a link is automatically created between the source and the translation. If a sentence identical to the translation already exists in the corpus, the two identical sentences, and their links, will eventually be merged automatically. Thus, any contributor can link two existing sentences that are not already linked by copying the text of one and adding it as a translation of the other. 

In addition to that method, advanced contributors using the newer version of the interface are shown a button that allows them to expand the view of the sentence to reveal additional buttons that will allow them to produce a direct link between any two sentences that are indirectly linked, or to unlink any two sentences that are directly linked.

The screenshots on this page correspond to an older version of the interface. An essentially similar version (but with straight blue arrows replacing bent green, and straight gray replacing bent gray) can still be selected via the settings. 

In the new design (also available via the settings), linking icons above the main sentence and to the left of the translations no longer appear. However, an unlink icon to the left of a directly linked sentence, or a link icon to the left of an indirectly sentence, is only shown when the view of icons is expanded. This can be done either for an individual sentence (by clicking the "up/down" icon at the right above the sentence), or for all sentences on the page (by clicking the "up/down" icon at the top of the page).

![Collapsed dialog](/media/get/volevi_2.png)

##Link and unlink buttons


For advanced contributors, **chain** and **scissors** icons are displayed in the interface. Clicking on a chain icon to the **left** of a sentence links a pair of sentences, and clicking on the scissors icon unlinks it. 

![Sentences before clicking on icons](/media/get/link_image9.png)

##Drag and drop
The easiest way to link two sentences that are not indirectly linked is to drag-and-drop a link to one sentence onto the chain icon **above** another sentence.

![Simple drag-and-drop onto chain icon](/media/get/link_image8.png)

In the example we're dragging the green arrow icon, but the same operation would work with any link that would have brought you to a sentence page: a gray arrow, a blue ⓘ icon, or clickable sentence text. It's also possible to drag from one browser tab or window and drop it into another.

##Link form field
Clicking on the chain icon **above** a sentence opens a field. There are several ways that you can use this field to produce a link to another sentence:

 1. Copy the entire URL (address) of the second sentence and paste it into the field.
 2. Type the number of the second sentence into the field. 
 3. Drag the blue circle, gray arrow, or green arrow located next to the second sentence and drop it into the field.

_The easiest way to copy the URL of a sentence is to right-click on the icon to the left of it (a blue circle, green arrow, or gray arrow) and choose the appropriate option. For instance, in Firefox, you would choose "Copy Link Location"._

In the following example, two main Hebrew sentences are visible. One is already linked to the English sentence "Do you want to see him again?" while the other is not. However, the English is a good translation for both sentences, so we want to link it to the second sentence as well. We have clicked the chain icon above it, and the field next to it has opened up, prefilled with the phrase "Sentence number" in gray:

![Sentences after clicking on icon above](/media/get/link_image3c.png)

Now we want to drag the green arrow located next to the English sentence and drop it into the field:

![Sentences with arrows for drag-and-drop](/media/get/link_image4.png)

The result will be as follows:

![Sentences after drag-and-drop](/media/get/link_image5.png)

Now we just need to click the "Link" button, and the two sentences will be linked. Our final result can be seen here:

![Sentences after clicking link button](/media/get/link_image7.png)

Note

The lines in green are the lines that have been added in the new version. The lines in red are those that have been removed.